Galatas 1:11

Mas informo a vocês, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é mensagem humana,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Faço-vos, porém, saber, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é segundo o homem,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Meus irmãos, eu afirmo a vocês que o evangelho que eu anuncio não é uma invenção humana.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana.

Nova Versão Internacional

Irmãos, quero que vocês entendam que a mensagem das boas-novas por mim anunciada não provém do raciocínio humano.

Nova Versão Transformadora

Mas faço-vos saber, irmãos, que o Evangelho que por mim foi annunciado, não he segundo os homens.

1848 - Almeida Antiga

Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;

Almeida Recebida

Caros irmãos, quero que saibais que o Evangelho por mim ensinado não é de origem humana.

King James Atualizada

Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man's.

Basic English Bible

I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.

New International Version

For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.

American Standard Version

Galatas 1

Estou muito surpreso em ver que vocês estão passando tão depressa daquele que os chamou na graça de Cristo para outro evangelho,
o qual, na verdade, não é outro. Porém, há alguns que estão perturbando vocês e querem perverter o evangelho de Cristo.
Mas, ainda que nós ou mesmo um anjo vindo do céu pregue a vocês um evangelho diferente daquele que temos pregado, que esse seja anátema.
Como já dissemos, e agora repito, se alguém está pregando a vocês um evangelho diferente daquele que já receberam, que esse seja anátema.
Por acaso eu procuro, agora, o favor das pessoas ou o favor de Deus? Ou procuro agradar pessoas? Se ainda estivesse procurando agradar pessoas, eu não seria servo de Cristo.
11
Mas informo a vocês, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é mensagem humana,
porque eu não o recebi de ser humano algum, nem me foi ensinado, mas eu o recebi mediante revelação de Jesus Cristo.
Porque vocês ouviram qual foi, no passado, o meu modo de agir no judaísmo, como, de forma violenta, eu perseguia a igreja de Deus e procurava destruí-la.
E, na minha nação, quanto ao judaísmo, levava vantagem sobre muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições dos meus pais.
Mas, quando Deus, que me separou antes de eu nascer e me chamou pela sua graça, achou por bem
revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, não fui imediatamente consultar outras pessoas,