Deuteronomio 1:29

- Então eu lhes disse: ´Não fiquem apavorados, nem tenham medo deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, eu vos disse: não vos espanteis, nem os temais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então eu vos disse: Não vos espanteis, nem os temais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, eu vos disse: Não vos espanteis, nem os temais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Então respondi: ´Não se assustem, nem tenham medo dessa gente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então eu lhes disse: Não fiquem apavorados; não tenham medo deles.

Nova Versão Internacional

´Eu lhes disse: ´Não entrem em pânico nem tenham medo deles!

Nova Versão Transformadora

Então eu vos disse: não vos espanteis, nem os temais.

1848 - Almeida Antiga

Então eu vos disse: Não vos atemorizeis, e não tenhais medo deles.

Almeida Recebida

Então vos declarei: ´Não fiqueis aterrorizados, nem tenhais medo deles!

King James Atualizada

Then I said to you, Have no fear of them.

Basic English Bible

Then I said to you, "Do not be terrified; do not be afraid of them.

New International Version

Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.

American Standard Version

Deuteronomio 1

Eles saíram e foram à região montanhosa, e, espiando a terra, foram até o vale de Escol.
Tomaram do fruto da terra nas mãos e o trouxeram até nós. E nos informaram, dizendo: ´É boa esta terra que o Senhor, nosso Deus, nos dá.`
- Porém vocês não quiseram ir, mas foram rebeldes à ordem do Senhor, seu Deus.
Ficaram murmurando em suas tendas e disseram: ´O Senhor está com ódio de nós e por isso nos tirou da terra do Egito para nos entregar nas mãos dos amorreus e nos destruir.
Para onde iremos? Nossos irmãos nos deixaram com medo, dizendo: ´Aquele povo é maior e mais alto do que nós. As cidades são grandes e fortificadas até o céu. Também vimos ali os filhos dos anaquins.``
29
- Então eu lhes disse: ´Não fiquem apavorados, nem tenham medo deles.
O Senhor, o seu Deus, que vai adiante de vocês, ele lutará por vocês, segundo tudo o que viram que ele fez conosco no Egito,
e também no deserto, onde vocês viram que o Senhor, seu Deus, os levou, como um homem leva o seu filho, por todo o caminho pelo qual vocês andaram, até chegar a este lugar.`
- Mas nem assim vocês creram no Senhor, seu Deus,
que foi adiante de vocês por todo o caminho, para procurar o lugar onde deveriam acampar; de noite, estava no fogo, para mostrar o caminho por onde vocês deveriam andar, e, de dia, estava na nuvem.
- O Senhor ouviu o que vocês disseram, ficou irado e jurou, dizendo: