I Tessalonicenses 1:4

Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu

Nova Versão Internacional

Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.

Nova Versão Transformadora

Sabendo, amados irmãos, vossa eleição de Deos:

1848 - Almeida Antiga

conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;

Almeida Recebida

reconhecendo, irmãos amados de Deus, que fostes eleitos por Ele,

King James Atualizada

Being conscious, my brothers, dear to God, that you have been marked out by God's purpose;

Basic English Bible

For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you,

New International Version

knowing, brethren beloved of God, your election,

American Standard Version

I Tessalonicenses 1

Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
04
Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro