I Tessalonicenses 5:8

Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da couraça da fé e do amor e tomando como capacete a esperança da salvação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da couraça da fé e do amor e tomando como capacete a esperança da salvação;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e da caridade, e tendo por capacete a esperança da salvação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor e tendo por capacete a esperança da salvação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo a couraça da fé e do amor e o capacete da esperança da salvação.

Nova Versão Internacional

Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.

Nova Versão Transformadora

Mas nós que somos do dia, sejamos sobrios, vestindo-nos da couraça da fé, e da caridade, e por capacete, a esperança da salvação.

1848 - Almeida Antiga

mas nós, porque somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;

Almeida Recebida

Nós, no entanto, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da armadura da fé e do amor, tendo por capacete a esperança da salvação.

King James Atualizada

But let us, who are of the day, be serious, putting on the breastplate of faith and love, and on our heads, the hope of salvation.

Basic English Bible

But since we belong to the day, let us be sober, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.

New International Version

But let us, since we are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation.

American Standard Version

I Tessalonicenses 5

Quando andarem dizendo: ´Paz e segurança`, eis que lhes sobrevirá repentina destruição, como vêm as dores de parto à mulher que está para dar à luz; e de modo nenhum escaparão.
Mas vocês, irmãos, não estão em trevas, para que esse Dia os apanhe de surpresa como ladrão.
Porque vocês todos são filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite, nem das trevas.
Assim, pois, não durmamos como os demais; pelo contrário, vigiemos e sejamos sóbrios.
Ora, os que dormem é de noite que dormem, e os que se embriagam é de noite que se embriagam.
08
Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da couraça da fé e do amor e tomando como capacete a esperança da salvação.
Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançar a salvação mediante nosso Senhor Jesus Cristo,
que morreu por nós para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com ele.
Portanto, consolem uns aos outros e edifiquem-se mutuamente, como vocês têm feito até agora.
Irmãos, pedimos que vocês tenham em grande apreço os que trabalham entre vocês, que os presidem no Senhor e os admoestam.
Tenham essas pessoas em máxima consideração, com amor, por causa do trabalho que realizam. Vivam em paz uns com os outros.