Lucas 9:19

Eles responderam: - Uns dizem que é João Batista; outros dizem que é Elias; e ainda outros dizem que um dos antigos profetas ressuscitou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Responderam eles: João Batista, mas outros, Elias; e ainda outros dizem que ressurgiu um dos antigos profetas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, respondendo eles, disseram: João Batista; outros, Elias, e outros que um dos antigos profetas ressuscitou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, respondendo eles, disseram: João Batista; outros, Elias, e outros, que um dos antigos profetas ressuscitou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles responderam: - Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros, que é um dos profetas antigos que ressuscitou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles responderam: "Alguns dizem que és João Batista; outros, Elias; e, ainda outros, que és um dos profetas do passado que ressuscitou".

Nova Versão Internacional

Os discípulos responderam: ´Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros ainda, que é um dos profetas antigos que ressuscitou`.

Nova Versão Transformadora

E respondendo elles dissérão: alguns, João o Baptista; e outros, Elias; e outros, que algum propheta dos antigos resuscitou.

1848 - Almeida Antiga

Responderam eles: Uns dizem: João Batista; outros: Elias; e ainda outros, que um dos antigos profetas se levantou.

Almeida Recebida

Ao que eles replicaram: ´Alguns comentam que és João Batista; outros, Elias; e ainda outros afirmam que és um dos profetas do passado que ressuscitou`.

King James Atualizada

And they, answering, said, John the Baptist; but others say Elijah; and others, that one of the old prophets has come back.

Basic English Bible

They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life."

New International Version

And they answering said, John the Baptist; but others [say], Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.

American Standard Version

Lucas 9

Porque estavam ali cerca de cinco mil homens. Então Jesus disse aos seus discípulos: - Façam com que se assentem em grupos de cinquenta.
Eles atenderam, fazendo com que todos se assentassem.
E Jesus, pegando os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos para o céu, os abençoou, partiu e deu aos discípulos para que os distribuíssem entre o povo.
Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobraram foram recolhidos doze cestos.
E aconteceu que, enquanto Jesus estava orando em particular, achavam-se presentes os discípulos, a quem perguntou: - Quem as multidões dizem que eu sou?
19
Eles responderam: - Uns dizem que é João Batista; outros dizem que é Elias; e ainda outros dizem que um dos antigos profetas ressuscitou.
Então Jesus perguntou: - E vocês, quem dizem que eu sou? Respondendo, Pedro disse: - O Cristo de Deus.
Jesus, porém, advertindo-os, mandou que a ninguém declarassem tal coisa,
dizendo: - É necessário que o Filho do Homem sofra muitas coisas, seja rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, seja morto e, no terceiro dia, ressuscite.
Jesus dizia a todos: - Se alguém quer vir após mim, negue a si mesmo, dia a dia tome a sua cruz e siga-me.
Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa, esse a salvará.