Falo como a pessoas sábias; julguem vocês mesmos o que digo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Falo como a criteriosos; julgai vós mesmos o que digo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Falo como a entendidos, julgai vós mesmos o que digo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Falo como a sábios; julgai vós mesmos o que digo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.
Nova Versão Internacional
Vocês são pessoas sensatas. Julguem por si mesmos se o que digo é verdade.
Nova Versão Transformadora
Como a entendidos falo: Julgai vós mesmos o que digo.
1848 - Almeida Antiga
Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.
Almeida Recebida
Falo isso a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que estou afirmando.
King James Atualizada
What I am saying is for wise men, do you be the judges of it.
Basic English Bible
I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
New International Version
I speak as to wise men; judge ye what I say.
American Standard Version
Comentários