I Corintios 10:30

Se eu participo com gratidão, por que sou criticado por causa daquilo por que dou graças?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se eu participo com ações de graças, por que hei de ser vituperado por causa daquilo por que dou graças?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se eu agradeço a Deus o alimento que como, por que é que sou criticado, se já o agradeci a Deus?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual dou graças a Deus?

Nova Versão Internacional

Por que serei eu condenado se comer algo pelo qual dei graças a Deus?

Nova Versão Transformadora

E se eu por graça participo da comida, porque sou blasfemado naquillo de que dou graças?

1848 - Almeida Antiga

E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?

Almeida Recebida

Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual posso dar graças a Deus?

King James Atualizada

But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.

Basic English Bible

If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?

New International Version

If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

American Standard Version

I Corintios 10

Comam de tudo o que se vende no mercado, sem questionamento algum por motivo de consciência.
Porque do Senhor é a terra e a sua plenitude.
Se alguém que não é crente convidá-los para comer, e vocês quiserem ir, comam de tudo o que for posto diante de vocês, sem questionamento algum por motivo de consciência.
Porém, se alguém disser a vocês: ´Isto é coisa sacrificada a ídolo`, não comam, por causa daquele que deu a informação e por motivo de consciência;
consciência, digo, não a sua propriamente, mas a do outro. ´Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência de outra pessoa?
30
Se eu participo com gratidão, por que sou criticado por causa daquilo por que dou graças?`
Portanto, se vocês comem, ou bebem ou fazem qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
Não se tornem motivo de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem para a igreja de Deus,
assim como também eu procuro, em tudo, ser agradável a todos, não buscando o meu próprio interesse, mas o de muitos, para que sejam salvos.