I Corintios 6:3

Por acaso vocês não sabem que havemos de julgar os próprios anjos? Quanto mais as coisas desta vida!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não sabeis que havemos de julgar os próprios anjos? Quanto mais as coisas desta vida!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida!

Nova Versão Internacional

Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?

Nova Versão Transformadora

Não sabeis vós que havemos de julgar aos Anjos? Quanto mais as cousas a esta vida pertencentes?

1848 - Almeida Antiga

Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?

Almeida Recebida

E mais, não sabeis vós que iremos julgar inclusive os anjos? Quanto mais as demandas triviais desta vida!

King James Atualizada

Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?

Basic English Bible

Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!

New International Version

Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?

American Standard Version

I Corintios 6

Quando algum de vocês tem uma questão contra outro, como se atreve a submeter isso a juízo diante dos injustos e não diante dos santos?
Ou vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deverá ser julgado por vocês, será que vocês não são competentes para julgar as coisas mínimas?
03
Por acaso vocês não sabem que havemos de julgar os próprios anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
Portanto, quando precisam julgar negócios terrenos, por que vocês constituem como juízes aqueles que não têm nenhuma aceitação na igreja?
Digo isso para a vergonha de vocês. Será que não existe nem ao menos um sábio entre vocês, que possa julgar entre seus irmãos?
Mas um irmão vai a juízo contra outro irmão, e isto diante de não crentes!
O simples fato de moverem ações uns contra os outros já é completa derrota para vocês. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem ficar com o prejuízo?
Mas vocês mesmos cometem injustiça e causam prejuízo, e isto aos próprios irmãos!