Deuteronomio 20:2

Quando estiverem se preparando para a batalha, o sacerdote se adiantará e falará ao povo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará, e falará ao povo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

American Standard Version

E será que, quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará, e falará ao povo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And when you are on the point of attacking, let the priest come forward and say to the people,

Basic English Bible

Quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,

Almeida Recebida

Quando se prepararem para a batalha, o sacerdote virá à frente e falará aos soldados.

Nova Versão Transformadora

Antes de começarem o combate, o sacerdote ficará na frente dos soldados e dirá:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando estiveres para iniciar a batalha, o sacerdote se aproximará para falar ao povo,

King James Atualizada

E será que, quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará, e falará ao povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

When you are about to go into battle, the priest shall come forward and address the army.

New International Version

Quando chegar a hora da batalha, o sacerdote virá à frente e dirá ao exército:

Nova Versão Internacional

E será que, quando vos achegardes á peleja, o sacerdote se adiantará, e fallará ao povo.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 20

- Quando vocês saírem para fazer guerra aos seus inimigos e virem cavalos, carros de guerra e um povo maior em número do que vocês, não tenham medo deles, pois o Senhor, seu Deus, que os tirou da terra do Egito, está com vocês.
02
Quando estiverem se preparando para a batalha, o sacerdote se adiantará e falará ao povo,
dizendo: ´Escute, povo de Israel! Hoje vocês estão se preparando para lutar contra os seus inimigos. Que o coração de vocês não desfaleça. Não tenham medo, não tremam, nem fiquem apavorados diante deles,
porque o Senhor, o Deus de vocês, é quem os acompanha e vai lutar por vocês contra os seus inimigos, para que vocês sejam salvos.`
Os oficiais falarão ao povo, dizendo: ´Existe aqui entre nós alguém que construiu uma casa nova e ainda não a consagrou? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro tenha de consagrar a casa.
Existe aqui entre nós alguém que plantou uma vinha e ainda não colheu as uvas? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro venha a desfrutar da vinha.
Existe aqui entre nós algum homem que contratou casamento com uma mulher e ainda não a recebeu como esposa? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro homem a receba como esposa.`