I Tessalonicenses 5:13

Tenham essas pessoas em máxima consideração, com amor, por causa do trabalho que realizam. Vivam em paz uns com os outros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e que os tenhais com amor em máxima consideração, por causa do trabalho que realizam. Vivei em paz uns com os outros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obra. Tende paz entre vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obra. Tende paz entre vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tenham-nos na mais alta estima, com amor, por causa do trabalho deles. Vivam em paz uns com os outros.

Nova Versão Internacional

Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.

Nova Versão Transformadora

E estimai-os em muito com caridade, por causa de sua obra. Sêde pacificos entré vósoutros.

1848 - Almeida Antiga

e que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obras. Tende paz entre vós.

Almeida Recebida

e que os tenhais na mais alta estima, expressando vosso amor e reconhecimento pela obra que realizam para convosco. Caminhai em paz uns com os outros.

King James Atualizada

And have a high opinion of them in love because of their work. Be at peace among yourselves.

Basic English Bible

Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.

New International Version

and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

American Standard Version

I Tessalonicenses 5

Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da couraça da fé e do amor e tomando como capacete a esperança da salvação.
Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançar a salvação mediante nosso Senhor Jesus Cristo,
que morreu por nós para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com ele.
Portanto, consolem uns aos outros e edifiquem-se mutuamente, como vocês têm feito até agora.
Irmãos, pedimos que vocês tenham em grande apreço os que trabalham entre vocês, que os presidem no Senhor e os admoestam.
13
Tenham essas pessoas em máxima consideração, com amor, por causa do trabalho que realizam. Vivam em paz uns com os outros.
Também exortamos vocês, irmãos, a que admoestem os que vivem de forma desordenada, consolem os desanimados, amparem os fracos e sejam pacientes com todos.
Tenham cuidado para que ninguém retribua aos outros mal por mal; pelo contrário, procurem sempre o bem uns dos outros e o bem de todos.
Estejam sempre alegres.
Orem sem cessar.
Em tudo, deem graças, porque esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.