Apocalipse 2:28

assim como também eu recebi autoridade de meu Pai. E eu lhe darei ainda a estrela da manhã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

assim como também eu recebi de meu Pai, dar-lhe-ei ainda a estrela da manhã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dar-lhe-ei a estrela da manhã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

dar-lhe-ei a estrela da manhã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes darei a mesma autoridade que recebi autoridade de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã.

Nova Versão Internacional

Ele terá a mesma autoridade que recebi de meu Pai, e também lhe darei a estrela da manhã.

Nova Versão Transformadora

E lhe darei a estrella de manhã.

1848 - Almeida Antiga

Também lhe darei a estrela da manhã.

Almeida Recebida

Eu lhe concederei autoridade semelhante à que recebi de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã`.

King James Atualizada

And I will give him the morning star.

Basic English Bible

I will also give that one the morning star.

New International Version

and I will give him the morning star.

American Standard Version

Apocalipse 2

Matarei os seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês segundo as suas obras.
Digo, porém, aos demais de Tiatira, a todos aqueles que não seguem essa doutrina e que não conheceram, como eles dizem, as coisas profundas de Satanás: Não porei outra carga sobre vocês;
tão somente conservem o que vocês têm, até que eu venha.
Ao vencedor, que guardar até o fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,
e com cetro de ferro as governará e as reduzirá a pedaços como se fossem objetos de barro,
28
assim como também eu recebi autoridade de meu Pai. E eu lhe darei ainda a estrela da manhã.
Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.`