Apocalipse 2:28

E dar-lhe-ei a estrela da manhã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

assim como também eu recebi de meu Pai, dar-lhe-ei ainda a estrela da manhã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

dar-lhe-ei a estrela da manhã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

assim como também eu recebi autoridade de meu Pai. E eu lhe darei ainda a estrela da manhã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes darei a mesma autoridade que recebi autoridade de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã.

Nova Versão Internacional

Ele terá a mesma autoridade que recebi de meu Pai, e também lhe darei a estrela da manhã.

Nova Versão Transformadora

E lhe darei a estrella de manhã.

1848 - Almeida Antiga

Também lhe darei a estrela da manhã.

Almeida Recebida

Eu lhe concederei autoridade semelhante à que recebi de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã`.

King James Atualizada

And I will give him the morning star.

Basic English Bible

I will also give that one the morning star.

New International Version

and I will give him the morning star.

American Standard Version

Apocalipse 2

E ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda os rins e os corações. E darei a cada um de vós segundo as vossas obras.
Mas eu vos digo a vós, e aos restantes que estão em Tiatira, a todos quantos não têm esta doutrina, e não conheceram, como dizem, as profundezas de Satanás, que outra carga vos não porei.
Mas o que tendes retende-o até que eu venha.
E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,
E com vara de ferro as regerá: e serão quebradas como vasos de oleiro; como também recebi de meu Pai.
28
E dar-lhe-ei a estrela da manhã.
Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.