Genesis 44:5

Não é este o copo por que bebe meu senhor? e em que ele bem adivinha? Fizestes mal no que fizestes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não é este o copo em que bebe meu senhor? E por meio do qual faz as suas adivinhações? Procedestes mal no que fizestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não é este o copo por que bebe meu senhor? E em que ele bem adivinha? Fizestes mal no que fizestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não é este o copo em que bebe o meu senhor e que ele usa para fazer as suas adivinhações? Vocês fizeram algo muito errado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por que roubaram o copo de prata do meu patrão? Ele usa esse copo para beber e para adivinhar as coisas. Vocês cometeram um crime.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não é esta a taça que o meu senhor usa para beber e para fazer adivinhações? Vocês cometeram grande maldade! "

Nova Versão Internacional

Por que roubaram o copo de prata do meu senhor, que ele usa para prever o futuro? Vocês agiram muito mal!``.

Nova Versão Transformadora

Não he esta, de que bebe meu senhor? e em que elle adevinhando adevinha? fizestes mal no que fizestes.

1848 - Almeida Antiga

Não é esta a taça por que bebe meu senhor, e de que se serve para adivinhar? Fizestes mal no que fizestes.

Almeida Recebida

Não é esta a taça que o meu senhor usa para beber e para fazer adivinhações? Procedestes muito mal no que fizestes!``

King James Atualizada

Is not this the cup from which my lord takes wine and by which he gets knowledge of the future? Truly, you have done evil.

Basic English Bible

Isn't this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done.'"

New International Version

Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.

American Standard Version

Genesis 44

E DEU ordem ao que estava sobre a sua casa, dizendo: Enche os sacos destes varões de mantimento, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada varão na boca do seu saco.
E o meu copo, o copo de prata, porás na boca do saco do mais novo, com o dinheiro do seu trigo. E fez conforme a palavra de José, que tinha dito.
Vinda a luz da manhã, despediram-se estes varões, eles com os seus jumentos.
Saindo eles da cidade, e não se havendo ainda distanciado, disse José ao que estava sobre a sua casa: Levanta-te, e persegue aqueles varões; e, alcançando-os, lhes dirás: Por que pagastes mal por bem?
05
Não é este o copo por que bebe meu senhor? e em que ele bem adivinha? Fizestes mal no que fizestes.
E alcançou-os, e falou-lhes as mesmas palavras.
E eles disseram-lhe: Por que diz meu senhor tais palavras? Longe estejam teus servos de fazerem semelhante cousa.
Eis que o dinheiro, que temos achado nas bocas dos nossos sacos, te tornamos a trazer desde a terra de Canaã; como pois furtaríamos da casa do teu senhor prata ou ouro?
Aquele dos teus servos em quem for achado, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.
E ele disse: Ora seja também assim conforme as vossas palavras; aquele em quem se achar será meu escravo, porém vós sereis desculpados.