Genesis 44:5

Não é este o copo em que bebe o meu senhor e que ele usa para fazer as suas adivinhações? Vocês fizeram algo muito errado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não é este o copo em que bebe meu senhor? E por meio do qual faz as suas adivinhações? Procedestes mal no que fizestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não é este o copo por que bebe meu senhor? e em que ele bem adivinha? Fizestes mal no que fizestes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não é este o copo por que bebe meu senhor? E em que ele bem adivinha? Fizestes mal no que fizestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que roubaram o copo de prata do meu patrão? Ele usa esse copo para beber e para adivinhar as coisas. Vocês cometeram um crime.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não é esta a taça que o meu senhor usa para beber e para fazer adivinhações? Vocês cometeram grande maldade! "

Nova Versão Internacional

Por que roubaram o copo de prata do meu senhor, que ele usa para prever o futuro? Vocês agiram muito mal!``.

Nova Versão Transformadora

Não he esta, de que bebe meu senhor? e em que elle adevinhando adevinha? fizestes mal no que fizestes.

1848 - Almeida Antiga

Não é esta a taça por que bebe meu senhor, e de que se serve para adivinhar? Fizestes mal no que fizestes.

Almeida Recebida

Não é esta a taça que o meu senhor usa para beber e para fazer adivinhações? Procedestes muito mal no que fizestes!``

King James Atualizada

Is not this the cup from which my lord takes wine and by which he gets knowledge of the future? Truly, you have done evil.

Basic English Bible

Isn't this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done.'"

New International Version

Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.

American Standard Version

Genesis 44

José deu esta ordem ao administrador da sua casa: - Encha de mantimento os sacos que estes homens trouxeram, quanto puderem levar, e ponha o dinheiro de cada um na boca do saco de mantimento.
E coloque o meu copo de prata na boca do saco de mantimento do mais novo, junto com o dinheiro do seu cereal. E o administrador fez como José havia ordenado.
De manhã, quando já estava claro, os homens partiram, eles com os seus jumentos.
Saíram da cidade e, antes que pudessem ter se distanciado, José disse ao administrador de sua casa: - Levante-se e vá atrás daqueles homens. E, alcançando-os, diga o seguinte: ´Por que vocês pagaram o bem com o mal?
05
Não é este o copo em que bebe o meu senhor e que ele usa para fazer as suas adivinhações? Vocês fizeram algo muito errado.`
O administrador os alcançou e lhes falou essas palavras.
Então eles responderam: - Por que o meu senhor está dizendo uma coisa dessas? Longe de nós, seus servos, fazer uma coisa assim.
O dinheiro que achamos na boca dos sacos de mantimento nós trouxemos de volta da terra de Canaã; como, então, iríamos roubar prata ou ouro da casa do seu senhor?
Se algum de nós tiver esse copo, será morto; e nós ainda seremos escravos do meu senhor.
O administrador respondeu: - Que seja como vocês disseram. Aquele com quem for encontrado o copo será meu escravo; os outros ficam livres.