Daniel 2:15

Respondeu, e disse a Arioque, prefeito do rei: Por que se apressa tanto o mandado da parte do rei? Então Arioque explicou o caso a Daniel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse a Arioque, encarregado do rei: Por que é tão severo o mandado do rei? Então, Arioque explicou o caso a Daniel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Respondeu e disse a Arioque, encarregado do rei: Por que se apressa tanto o mandado da parte do rei? Então, Arioque explicou o caso a Daniel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Daniel perguntou a Arioque, encarregado do rei: - Por que esse decreto do rei é tão urgente? Então Arioque explicou o caso a Daniel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Daniel perguntou a Arioque: - Por que foi que o rei deu uma ordem tão dura assim? Arioque explicou o que havia acontecido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele perguntou ao oficial do rei: "Por que o rei emitiu um decreto tão severo? " Arioque explicou o motivo a Daniel.

Nova Versão Internacional

Perguntou-lhe: ´Por que o rei publicou um decreto tão severo?`, e Arioque lhe contou o que havia acontecido.

Nova Versão Transformadora

Respondeo e disse a Arioch, Prefecto do Rei, porque se apressa tanto o mandado da parte d`el-Rei? então Arioch fez saber a cousa a Daniel.

1848 - Almeida Antiga

pois disse a Arioque, capitão do rei: Por que é o decreto do rei tão urgente? Então Arioque explicou o caso a Daniel.

Almeida Recebida

E Daniel perguntou a Arioque, o oficial do rei: ´Por que o rei baixou um decreto tão drástico e urgente?` Ao que Arioque explicou o motivo a Daniel.

King James Atualizada

He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.

Basic English Bible

He asked the king's officer, "Why did the king issue such a harsh decree?" Arioch then explained the matter to Daniel.

New International Version

he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

American Standard Version

Daniel 2

Responderam os caldeus na presença do rei, e disseram: Não há ninguém sobre a terra que possa declarar a palavra ao rei; pois nenhum rei há, senhor ou dominador, que requeira cousa semelhante dalgum mago, ou astrólogo, ou caldeu.
Porquanto a cousa que o rei requer é difícil, e ninguém há que a possa declarar diante do rei, senão os deuses, cuja morada não é com a carne.
Então o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.
E saiu o decreto, segundo o qual deviam ser mortos os sábios; e buscaram a Daniel e aos seus companheiros, para que fossem mortos.
Então Daniel falou avisada e prudentemente a Arioque, capitão da guarda do rei, que tinha saído para matar os sábios de Babilônia.
15
Respondeu, e disse a Arioque, prefeito do rei: Por que se apressa tanto o mandado da parte do rei? Então Arioque explicou o caso a Daniel.
E Daniel entrou; e pediu ao rei que lhe desse tempo, para que pudesse dar a interpretação.
Então Daniel foi para a sua casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
Para que pedissem misericórdia ao Deus do céu, sobre este segredo, a fim de que Daniel e seus companheiros não perecessem, com o resto dos sábios de Babilônia.
Então foi revelado o segredo a Daniel numa visão de noite: então Daniel louvou o Deus do céu.
Falou Daniel, e disse: Seja bendito o nome de Deus para todo o sempre, porque dele é a sabedoria e a força;