Josue 11:7

E Josué, e toda a gente de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles às águas de Merom: e deram neles de repente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Josué, com todo o seu exército os atacou de surpresa perto das águas de Merom e caiu sobre eles.

King James Atualizada

So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them,

New International Version

Josué e todo o seu exército os surpreenderam junto às águas de Merom e os atacaram,

Nova Versão Internacional

Josué e todos os homens de guerra com ele avançaram de surpresa contra eles junto às águas de Merom, e os atacaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Josua, e toda a gente de guerra com elle veio apresuradamente sobre elles a as aguas de Merom: e derão nelles de repente.

1848 - Almeida Antiga

Josué, e todos os homens de guerra com ele, veio apressadamente contra eles às águas de Merom, e os atacaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell upon them.

American Standard Version

E Josué, e toda a gente de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles às águas de Merom, e deram neles de repente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So Joshua and all the men of war with him came against them suddenly at the waters of Merom, and made an attack on them.

Basic English Bible

Josué, pois, com toda a gente de guerra, sobreveio-lhes de repente às águas de Merom, e deu sobre eles.

Almeida Recebida

Josué e todo o exército foram às águas perto de Merom e atacaram de surpresa,

Nova Versão Transformadora

Assim Josué e todos os seus soldados atacaram de surpresa perto do riacho de Merom,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 11

E aos reis, que estavam ao norte, nas montanhas, e na campina para o sul de Quinerote, e nas planícies, e em Nafote-Dor, da banda do mar;
Ao cananeu do oriente e do ocidente ao amorreu, e ao heteu, e ao ferezeu, e ao jebuseu nas montanhas: e ao heveu ao pé de Hermom, na terra de Mizpá.
Saíram pois estes, e todos os seus exércitos com eles, muito povo, como a areia que está na praia do mar em multidão: e muitíssimos cavalos e carros.
Todos estes reis se ajuntaram, e vieram e se acamparam junto às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
E disse o Senhor a Josué: Não temas diante deles; porque amanhã a esta mesma hora eu os darei todos feridos diante dos filhos de Israel; os seus cavalos jarretarás, e os seus carros queimarás a fogo.
07
E Josué, e toda a gente de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles às águas de Merom: e deram neles de repente.
E o Senhor os deu na mão de Israel, e os feriram, e os seguiram até à grande Sidom, e até Misrefote-Maim, e até ao vale de Mizpá ao oriente; feriram-nos até não lhes deixarem nenhum.
E fez-lhes Josué como o Senhor lhe dissera: os seus cavalos jarretou, e os seus carros queimou a fogo.
E naquele mesmo tempo tornou Josué, e tomou a Hazor, e feriu à espada ao seu rei: porquanto Hazor dantes era a cabeça de todos estes reinos.
E a toda a alma, que nela havia, feriram ao fio da espada, e totalmente os destruíram; nada restou do que tinha fôlego, e a Hazor queimou com fogo.
E Josué tomou todas as cidades destes reis, e todos os seus reis, e os feriu ao fio da espada, destruindo-os totalmente: como ordenara Moisés servo do Senhor.