Josue 11:7

Josué e todo o seu exército os surpreenderam junto às águas de Merom e os atacaram,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Josué, com todo o seu exército os atacou de surpresa perto das águas de Merom e caiu sobre eles.

King James Atualizada

E Josué, e toda a gente de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles às águas de Merom: e deram neles de repente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them,

New International Version

Josué e todos os homens de guerra com ele avançaram de surpresa contra eles junto às águas de Merom, e os atacaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Josua, e toda a gente de guerra com elle veio apresuradamente sobre elles a as aguas de Merom: e derão nelles de repente.

1848 - Almeida Antiga

Josué, e todos os homens de guerra com ele, veio apressadamente contra eles às águas de Merom, e os atacaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell upon them.

American Standard Version

E Josué, e toda a gente de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles às águas de Merom, e deram neles de repente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So Joshua and all the men of war with him came against them suddenly at the waters of Merom, and made an attack on them.

Basic English Bible

Josué, pois, com toda a gente de guerra, sobreveio-lhes de repente às águas de Merom, e deu sobre eles.

Almeida Recebida

Josué e todo o exército foram às águas perto de Merom e atacaram de surpresa,

Nova Versão Transformadora

Assim Josué e todos os seus soldados atacaram de surpresa perto do riacho de Merom,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 11

e aos reis do norte que viviam nas montanhas, na Arabá ao sul de Quinerete, na Sefelá e em Nafote-Dor, a oeste;
aos cananeus a leste e a oeste; aos amorreus, aos hititas, aos ferezeus e aos jebuseus das montanhas; e aos heveus do sopé do Hermom, na região de Mispá.
Saíram com todas as suas tropas, um exército imenso, tão numeroso como a areia da praia, além de um grande número de cavalos e carros.
Todos esses reis se uniram e acamparam junto às águas de Merom, para lutar contra Israel.
E o Senhor disse a Josué: "Não tenha medo deles, porque amanhã a esta hora entregarei todos mortos a Israel. A você cabe cortar os tendões dos cavalos deles e queimar os seus carros".
07
Josué e todo o seu exército os surpreenderam junto às águas de Merom e os atacaram,
e o Senhor os entregou nas mãos de Israel, que os derrotou e os perseguiu até Sidom, a grande, até Misrefote-Maim e até o vale de Mispá, a leste. Eles os mataram sem deixar sobrevivente algum.
Josué os tratou como o Senhor lhe tinha ordenado. Cortou os tendões dos seus cavalos e queimou os seus carros.
Na mesma ocasião Josué voltou, conquistou Hazor e matou o seu rei à espada. ( Hazor tinha sido a capital de todos esses reinos. )
Matou à espada todos os que nela estavam. Exterminou-os totalmente, sem poupar nada que respirasse, e incendiou Hazor.
Josué conquistou todas essas cidades e matou à espada os reis que as governavam. Destruiu-as totalmente, como Moisés, servo do Senhor, tinha ordenado.