Lucas 10:5

E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao entrardes numa casa, dizei antes de tudo: Paz seja nesta casa!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao entrarem numa casa, digam primeiro: ´Paz seja nesta casa!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando entrarem numa casa, façam primeiro esta saudação: ´Que a paz esteja nesta casa!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Quando entrarem numa casa, digam primeiro: ´Paz a esta casa`.

Nova Versão Internacional

´Quando entrarem numa casa, digam primeiro: ´Que a paz de Deus esteja nesta casa`.

Nova Versão Transformadora

E em qualquer casa que entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.

1848 - Almeida Antiga

Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja com esta casa.

Almeida Recebida

Assim que entrardes numa casa, dizei em primeiro lugar: ´Paz seja para esta casa!`

King James Atualizada

And whenever you go into a house, first say, Peace be to this house.

Basic English Bible

"When you enter a house, first say, 'Peace to this house.'

New International Version

And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace [be] to this house.

American Standard Version

Lucas 10

E DEPOIS disto designou o Senhor ainda outros setenta, e mandou-os adiante da sua face, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.
E dizia-lhes: Grande é, em verdade, a seara, mas os obreiros são poucos; rogai pois ao Senhor da seara que envie obreiros para a sua seara.
Ide; eis que vos mando como cordeiros ao meio de lobos.
E não leveis bolsa, nem alforje, nem alparcas; e a ninguém saudeis pelo caminho.
05
E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.
E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.
E ficai na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem, pois digno é o obreiro de seu salário. Não andeis de casa em casa.
E, em qualquer cidade em que entrardes, e vos receberem, comei do que vos puserem diante.
E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.
Mas em qualquer cidade, em que entrardes e vos não receberem, saindo por suas ruas, dizei: