Lucas 6:39

E dizia-lhes uma parábola: Pode porventura o cego guiar o cego? não cairão ambos na cova?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Propôs-lhes também uma parábola: Pode, porventura, um cego guiar a outro cego? Não cairão ambos no barranco?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes uma parábola: Pode, porventura, um cego guiar outro cego? Não cairão ambos na cova?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhes contou também uma parábola: - Será que um cego pode guiar outro cego? Não é fato que ambos cairão num buraco?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Jesus fez estas comparações: - Um cego não pode guiar outro cego. Se fizer isso, os dois cairão num buraco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus fez também a seguinte comparação: "Pode um cego guiar outro cego? Não cairão os dois no buraco?

Nova Versão Internacional

Jesus deu ainda a seguinte ilustração: ´É possível um cego guiar outro cego? Não cairão os dois num buraco?

Nova Versão Transformadora

E dizia-lhes huma parabola: Pode por ventura o cego guiar ao cego? não cahirão ambos na cava?

1848 - Almeida Antiga

E propôs-lhes também uma parábola: Pode porventura um cego guiar outro cego? Não cairão ambos na cova?

Almeida Recebida

Então, Jesus lhes propôs também uma parábola: ´É possível um cego guiar outro cego? Não acontecerá que ambos venham a cair em algum buraco?

King James Atualizada

And he gave them teaching in the form of a story, saying, Is it possible for one blind man to be guide to another? will they not go falling together into a hole?

Basic English Bible

He also told them this parable: "Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?

New International Version

And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?

American Standard Version

Lucas 6

E, se emprestardes àqueles de quem esperais tornar a receber, que recompensa tereis? Também os pecadores emprestam aos pecadores, para tornarem a receber outro tanto.
Amai pois a vossos inimigos, e fazei bem, e emprestai, sem nada esperardes, e será grande o vosso galardão, e sereis filhos do Altíssimo; porque Ele é benigno até para com os ingratos e maus.
Sede pois misericordiosos, como também vosso Pai é misericordioso.
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; soltai, e soltar-vos-ão.
Dai, e ser-vos-á dado; boa medida, recalcada, sacudida e transbordando, vos deitarão no vosso regaço; porque com a mesma medida com que medirdes também vos medirão de novo.
39
E dizia-lhes uma parábola: Pode porventura o cego guiar o cego? não cairão ambos na cova?
O discípulo não é superior a seu mestre, mas todo o que for perfeito será como o seu mestre.
E porque atentas tu no argueiro que está no olho do teu irmão, e não reparas na trave que está no teu próprio olho?
Ou como podes dizer a teu irmão: Irmão, deixa-me tirar o argueiro que está no teu olho, não atentando tu mesmo na trave que está no teu olho? Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho, e então verás bem para tirar o argueiro que está no olho de teu irmão.
Porque não há boa árvore que dê mau fruto, nem má árvore que dê bom fruto.
Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois não se colhem figos dos espinheiros, nem se vindimam uvas dos abrolhos.