Lucas 9:31

Os quais apareceram com glória, e falavam da sua morte, a qual havia de cumprir-se em Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os quais apareceram em glória e falavam da sua partida, que ele estava para cumprir em Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

os quais apareceram com glória e falavam da sua morte, a qual havia de cumprir-se em Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que apareceram em glória e falavam da morte de Jesus, que ele estava para cumprir em Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

que estavam cercados por um brilho celestial. Eles falavam com Jesus a respeito da morte que, de acordo com a vontade de Deus, ele ia sofrer em Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Apareceram em glorioso esplendor, e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Tinham um aspecto glorioso e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

Os quaes apparecérão em gloria, e falavão de sua sahida, a qual havia de cumprir em Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

os quais apareceram com glória, e falavam da sua partida que estava para cumprir-se em Jerusalém.

Almeida Recebida

Apareceram em glorioso esplendor e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

King James Atualizada

Who were seen in glory and were talking of his death which was about to take place in Jerusalem.

Basic English Bible

They spoke about his departure, Greek [exodos] which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.

New International Version

who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.

American Standard Version

Lucas 9

Porque, qualquer que de mim e das minhas palavras se envergonhar, dele se envergonhará o Filho do homem, quando vier na sua glória e na do Pai e dos santos anjos.
E em verdade vos digo que, dos que aqui estão, alguns há que não provarão a morte até que vejam o reino de Deus.
E aconteceu que, quase oito dias depois destas palavras, tomou consigo a Pedro, a João e a Tiago, e subiu ao monte a orar.
E, estando ele orando, transfigurou-se a aparência do seu rosto, e o seu vestido ficou branco e mui resplandecente.
E eis que estavam falando com ele dois varões, que eram Moisés e Elias,
31
Os quais apareceram com glória, e falavam da sua morte, a qual havia de cumprir-se em Jerusalém.
E Pedro e os que estavam com ele estavam carregados de sono; e, quando despertaram, viram a sua glória e aqueles dois varões que estavam com ele.
E aconteceu que, quando aqueles se apartaram dele, disse Pedro a Jesus: Mestre, bom é que nós estejamos aqui, e façamos três tendas, uma para ti, uma para Moisés, e uma para Elias; não sabendo o que dizia.
E, dizendo ele isto, veio uma nuvem que os cobriu com a sua sombra; e, entrando eles na nuvem, temeram.
E saiu da nuvem uma voz que dizia: Este é o meu amado Filho; a ele ouvi.
E, tendo soado aquela voz, Jesus foi achado só; e eles calaram-se, e por aqueles dias não contaram a ninguém nada do que tinham visto.