Lucas 9:31

os quais apareceram em glória e falavam da sua partida, que ele estava para cumprir em Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os quais apareceram com glória, e falavam da sua morte, a qual havia de cumprir-se em Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os quais apareceram com glória e falavam da sua morte, a qual havia de cumprir-se em Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que apareceram em glória e falavam da morte de Jesus, que ele estava para cumprir em Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

que estavam cercados por um brilho celestial. Eles falavam com Jesus a respeito da morte que, de acordo com a vontade de Deus, ele ia sofrer em Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Apareceram em glorioso esplendor, e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Tinham um aspecto glorioso e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

Os quaes apparecérão em gloria, e falavão de sua sahida, a qual havia de cumprir em Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

os quais apareceram com glória, e falavam da sua partida que estava para cumprir-se em Jerusalém.

Almeida Recebida

Apareceram em glorioso esplendor e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

King James Atualizada

Who were seen in glory and were talking of his death which was about to take place in Jerusalem.

Basic English Bible

They spoke about his departure, Greek [exodos] which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.

New International Version

who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.

American Standard Version

Lucas 9

Porque qualquer que de mim e das minhas palavras se envergonhar, dele se envergonhará o Filho do Homem, quando vier na sua glória e na do Pai e dos santos anjos.
Verdadeiramente, vos digo: alguns há dos que aqui se encontram que, de maneira nenhuma, passarão pela morte até que vejam o reino de Deus.
Cerca de oito dias depois de proferidas estas palavras, tomando consigo a Pedro, João e Tiago, subiu ao monte com o propósito de orar.
E aconteceu que, enquanto ele orava, a aparência do seu rosto se transfigurou e suas vestes resplandeceram de brancura.
Eis que dois varões falavam com ele: Moisés e Elias,
31
os quais apareceram em glória e falavam da sua partida, que ele estava para cumprir em Jerusalém.
Pedro e seus companheiros achavam-se premidos de sono; mas, conservando-se acordados, viram a sua glória e os dois varões que com ele estavam.
Ao se retirarem estes de Jesus, disse-lhe Pedro: Mestre, bom é estarmos aqui; então, façamos três tendas: uma será tua, outra, de Moisés, e outra, de Elias, não sabendo, porém, o que dizia.
Enquanto assim falava, veio uma nuvem e os envolveu; e encheram-se de medo ao entrarem na nuvem.
E dela veio uma voz, dizendo: Este é o meu Filho, o meu eleito; a ele ouvi.
Depois daquela voz, achou-se Jesus sozinho. Eles calaram-se e, naqueles dias, a ninguém contaram coisa alguma do que tinham visto.