Lucas 9:31

Apareceram em glorioso esplendor, e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os quais apareceram em glória e falavam da sua partida, que ele estava para cumprir em Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os quais apareceram com glória, e falavam da sua morte, a qual havia de cumprir-se em Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os quais apareceram com glória e falavam da sua morte, a qual havia de cumprir-se em Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que apareceram em glória e falavam da morte de Jesus, que ele estava para cumprir em Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

que estavam cercados por um brilho celestial. Eles falavam com Jesus a respeito da morte que, de acordo com a vontade de Deus, ele ia sofrer em Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tinham um aspecto glorioso e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

Os quaes apparecérão em gloria, e falavão de sua sahida, a qual havia de cumprir em Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

os quais apareceram com glória, e falavam da sua partida que estava para cumprir-se em Jerusalém.

Almeida Recebida

Apareceram em glorioso esplendor e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.

King James Atualizada

Who were seen in glory and were talking of his death which was about to take place in Jerusalem.

Basic English Bible

They spoke about his departure, Greek [exodos] which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.

New International Version

who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.

American Standard Version

Lucas 9

Se alguém se envergonhar de mim e das minhas palavras, o Filho do homem se envergonhará dele, quando vier em sua glória e na glória do Pai e dos santos anjos.
Garanto-lhes que alguns que aqui se acham de modo nenhum experimentarão a morte antes de verem o Reino de Deus".
Aproximadamente oito dias depois de dizer essas coisas, Jesus tomou consigo a Pedro, João e Tiago e subiu a um monte para orar.
Enquanto orava, a aparência de seu rosto se transformou, e suas roupas ficaram alvas e resplandecentes como o brilho de um relâmpago.
Surgiram dois homens que começaram a conversar com Jesus. Eram Moisés e Elias.
31
Apareceram em glorioso esplendor, e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém.
Pedro e os seus companheiros estavam dominados pelo sono; acordando subitamente, viram a glória de Jesus e os dois homens que estavam com ele.
Quando estes estavam se retirando, Pedro disse a Jesus: "Mestre, é bom estarmos aqui. Façamos três tendas: uma para ti, uma para Moisés e uma para Elias". ( Ele não sabia o que estava dizendo. )
Enquanto ele estava falando, uma nuvem apareceu e os envolveu, e eles ficaram com medo ao entrarem na nuvem.
Dela saiu uma voz que dizia: "Este é o meu Filho, o Escolhido; ouçam a ele! "
Tendo-se ouvido a voz, Jesus ficou só. Os discípulos guardaram isto somente para si; naqueles dias, não contaram a ninguém nada do que tinham visto.