Joao 3:15

Para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.

2017 - Nova Almeida Aualizada

para que todos os que crerem nele tenham a vida eterna.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para que todo o que nele crer tenha a vida eterna.

Nova Versão Internacional

para que todo o que nele crer tenha a vida eterna.

Nova Versão Transformadora

Para que todo aquelle que nelle crer, não pereça, mas tenha a vida eterna.

1848 - Almeida Antiga

para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

Almeida Recebida

para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

King James Atualizada

So that whoever has faith may have in him eternal life.

Basic English Bible

that everyone who believes may have eternal life in him." Some interpreters end the quotation with verse 21.

New International Version

that whosoever believeth may in him have eternal life.

American Standard Version

Joao 3

Jesus respondeu, e disse-lhe: Tu és mestre de Israel, e não sabes isto?
Na verdade, na verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testificamos o que vimos; e não aceitais o nosso testemunho.
Se vos falei de coisas terrestres, e não crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Ora ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.
E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;
15
Para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
Quem crê nele não é condenado; mas quem não crê já está condenado; porquanto não crê no nome do Unigênito Filho de Deus.
E a condenação é esta: Que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más.
Porque todo aquele que faz o mal aborrece a luz, e não vem para a luz para que as suas obras não sejam reprovadas.