Joao 3:15

para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.

2017 - Nova Almeida Aualizada

para que todos os que crerem nele tenham a vida eterna.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para que todo o que nele crer tenha a vida eterna.

Nova Versão Internacional

para que todo o que nele crer tenha a vida eterna.

Nova Versão Transformadora

Para que todo aquelle que nelle crer, não pereça, mas tenha a vida eterna.

1848 - Almeida Antiga

para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

Almeida Recebida

para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

King James Atualizada

So that whoever has faith may have in him eternal life.

Basic English Bible

that everyone who believes may have eternal life in him." Some interpreters end the quotation with verse 21.

New International Version

that whosoever believeth may in him have eternal life.

American Standard Version

Joao 3

Tu és mestre em Israel e não compreendes estas coisas?
Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testificamos o que temos visto; contudo, não aceitais o nosso testemunho.
Se, tratando de coisas terrenas, não me credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o Filho do Homem [que está no céu].
E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,
15
para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Porquanto Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que julgasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
Quem nele crê não é julgado; o que não crê já está julgado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus.
O julgamento é este: que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz; porque as suas obras eram más.
Pois todo aquele que pratica o mal aborrece a luz e não se chega para a luz, a fim de não serem arguidas as suas obras.