Colossenses 4:15

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa e à igreja que está em sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

Nova Versão Internacional

Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.

Nova Versão Transformadora

Saudai aos irmãos que estão em Laodicea, e a Nympha, e á Igreja que em sua casa está.

1848 - Almeida Antiga

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.

Almeida Recebida

Cumprimentai, igualmente, todos os irmãos em Laodiceia, e também Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

King James Atualizada

Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house.

Basic English Bible

Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.

New International Version

Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.

American Standard Version

Colossenses 4

Aristarco, que está preso comigo, vos saúda, e Marcos, o sobrinho de Barnabé, acerca do qual já recebestes mandamentos; se ele for ter convosco, recebei-o;
E Jesus, chamado Justo: os quais são da circuncisão; são estes unicamente os meus cooperadores no reino de Deus; e para mim têm sido consolação.
Saúda-vos Epafras, que é dos vossos, servo de Cristo, combatendo sempre por vós em orações, para que vos conserveis firmes, perfeitos e consumados em toda a vontade de Deus.
Pois eu lhe dou testemunho de que tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis.
Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.
15
Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa e à igreja que está em sua casa.
E, quando esta epístola tiver sido lida entre vós, fazei que também o seja na igreja dos laodicenses, e a que veio de Laodiceia lede-a vós também.
E dizei a Arquipo: Atenta para o ministério que recebeste no Senhor: para que o cumpras.
Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém.