Colossenses 4:15

Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa e à igreja que está em sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

Nova Versão Internacional

Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.

Nova Versão Transformadora

Saudai aos irmãos que estão em Laodicea, e a Nympha, e á Igreja que em sua casa está.

1848 - Almeida Antiga

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.

Almeida Recebida

Cumprimentai, igualmente, todos os irmãos em Laodiceia, e também Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

King James Atualizada

Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house.

Basic English Bible

Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.

New International Version

Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.

American Standard Version

Colossenses 4

Saúda-vos Aristarco, prisioneiro comigo, e Marcos, primo de Barnabé (sobre quem recebestes instruções; se ele for ter convosco, acolhei-o),
e Jesus, conhecido por Justo, os quais são os únicos da circuncisão que cooperam pessoalmente comigo pelo reino de Deus. Eles têm sido o meu lenitivo.
Saúda-vos Epafras, que é dentre vós, servo de Cristo Jesus, o qual se esforça sobremaneira, continuamente, por vós nas orações, para que vos conserveis perfeitos e plenamente convictos em toda a vontade de Deus.
E dele dou testemunho de que muito se preocupa por vós, pelos de Laodiceia e pelos de Hierápolis.
Saúda-vos Lucas, o médico amado, e também Demas.
15
Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.
E, uma vez lida esta epístola perante vós, providenciai por que seja também lida na igreja dos laodicenses; e a dos de Laodiceia, lede-a igualmente perante vós.
Também dizei a Arquipo: atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para o cumprires.
A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrai-vos das minhas algemas. A graça seja convosco.