Colossenses 4:15

Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa e à igreja que está em sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.

Nova Versão Transformadora

Saudai aos irmãos que estão em Laodicea, e a Nympha, e á Igreja que em sua casa está.

1848 - Almeida Antiga

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.

Almeida Recebida

Cumprimentai, igualmente, todos os irmãos em Laodiceia, e também Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

King James Atualizada

Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house.

Basic English Bible

Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.

New International Version

Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.

American Standard Version

Colossenses 4

Aristarco, meu companheiro de prisão, envia-lhes saudações, bem como Marcos, primo de Barnabé. Vocês receberam instruções a respeito de Marcos, e se ele for visitá-los, recebam-no.
Jesus, chamado Justo, também envia saudações. Estes são os únicos da circuncisão que são meus cooperadores em favor do Reino de Deus. Eles têm sido uma fonte de ânimo para mim.
Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, envia saudações. Ele está sempre batalhando por vocês em oração, para que, como pessoas maduras e plenamente convictas, continuem firmes em toda a vontade de Deus.
Dele dou testemunho de que se esforça muito por vocês e pelos que estão em Laodicéia e em Hierápolis.
Lucas, o médico amado, e Demas, enviam saudações.
15
Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.
Depois que esta carta for lida entre vocês, façam que também seja lida na igreja dos laodicenses, e que vocês igualmente leiam a carta de Laodicéia.
Digam a Arquipo: "Cuide em cumprir o ministério que você recebeu no Senhor".
Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho. Lembrem-se das minhas algemas. A graça seja com vocês.