No sonho Deus respondeu: - Eu sei que você fez tudo de boa fé. Portanto, para que você não pecasse contra mim, eu não deixei que você tocasse nela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Respondeu-lhe Deus em sonho: Bem sei que com sinceridade de coração fizeste isso; daí o ter impedido eu de pecares contra mim e não te permiti que a tocasses.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse-lhe Deus em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu coração fizeste isto; e também eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso te não permiti tocá-la;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse-lhe Deus em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu coração fizeste isto; e também eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso, te não permiti tocá-la.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus respondeu-lhe em sonho: - Bem sei que com sinceridade de coração você fez isso. Por isso impedi que você pecasse contra mim e não permiti que você tocasse nela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Deus lhe respondeu no sonho: "Sim, eu sei que você fez isso de coração puro. Eu mesmo impedi que você pecasse contra mim e por isso não lhe permiti tocá-la.
Nova Versão Internacional
No sonho, Deus respondeu: ´Sim, eu sei que você é inocente. Por isso o impedi de pecar e não deixei que a tocasse.
Nova Versão Transformadora
E disse-lhe Deos em sonhos: Tambem eu sei, que em sinceridade de teu coração fizeste isto; e tambem eu te tenho impedido de peccar contra mim; porisso te não permitti tocar nella.
1848 - Almeida Antiga
Ao que Deus lhe respondeu em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu coração fizeste isto; e também eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso não te permiti tocá-la;
Almeida Recebida
Então Deus lhe esclareceu: ´Bem sei que fizeste isso de coração puro, e fui Eu quem te impediu de pecar contra mim, não permitindo que a tocasses.
King James Atualizada
And God said to him in the dream, I see that you have done this with an upright heart, and I have kept you from sinning against me: for this reason I did not let you come near her.
Basic English Bible
Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
New International Version
And God said unto him in the dream, Yea, I know that in the integrity of thy heart thou has done this, and I also withheld thee from sinning against me. Therefore suffered I thee not to touch her.
American Standard Version
Comentários