Genesis 31:15

Ele nos trata como se fôssemos estrangeiras. Ele até nos vendeu e depois gastou todo o dinheiro que recebeu como pagamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não nos considera ele como estrangeiras? Pois nos vendeu e consumiu tudo o que nos era devido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não nos considera ele como estranhas? pois vendeu-nos, e comeu todo o nosso dinheiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não nos considera ele como estranhas? Pois vendeu-nos e comeu todo o nosso dinheiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não é verdade que ele nos considera como estrangeiras? Pois nos vendeu e consumiu tudo o que nos era devido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não nos trata ele como estrangeiras? Não apenas nos vendeu como também gastou tudo o que foi pago por nós!

Nova Versão Internacional

Ele reduziu nossos direitos aos mesmos que têm as mulheres estrangeiras. Depois que nos vendeu, desperdiçou todo o dinheiro que você pagou por nós.

Nova Versão Transformadora

Não elle estima-nos como estranhas? pois vendeo-nos, e gastando tem gastado nosso dinheiro.

1848 - Almeida Antiga

Não somos tidas por ele como estrangeiras? Pois nos vendeu, e consumiu todo o nosso preço.

Almeida Recebida

Não nos considera ele como estrangeiras, pois não apenas nos vendeu, como também consumiu todo o dinheiro pago por nossos dotes?

King James Atualizada

Are we not as people from a strange country to him? for he took a price for us and now it is all used up.

Basic English Bible

Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.

New International Version

Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.

American Standard Version

Genesis 31

- Um dia, quando os animais estavam no tempo do cruzamento, eu tive um sonho. Eu vi que os bodes que cobriam as fêmeas eram listados, malhados e manchados.
O Anjo de Deus me chamou pelo nome, e eu respondi: ´Aqui estou.`
Então ele continuou: ´Veja! Todos os bodes que estão cruzando são listados, malhados e manchados. Eu estou fazendo com que isso aconteça porque tenho visto o que Labão está fazendo com você.
Eu sou o Deus que apareceu a você em Betel, onde você me dedicou uma pedra, derramando azeite sobre ela, e onde você me fez uma promessa. Agora prepare-se, saia desta terra e volte para a terra onde você nasceu.`
Então Raquel e Leia responderam: - Não sobrou nada para herdarmos do nosso pai.
15
Ele nos trata como se fôssemos estrangeiras. Ele até nos vendeu e depois gastou todo o dinheiro que recebeu como pagamento.
Toda a riqueza que Deus tirou do nosso pai é nossa e dos nossos filhos. Portanto, faça tudo o que Deus mandou.
Jacó se preparou para voltar a Canaã, onde morava Isaque, o seu pai. Fez com que os seus filhos e as suas mulheres montassem os camelos, ajuntou tudo o que tinha e partiu, levando todos os animais que havia conseguido com o seu trabalho na Mesopotâmia.
Labão, o pai de Raquel, havia ido para outro lugar a fim de cortar a lã das suas ovelhas; e, enquanto ele estava fora, Raquel roubou as imagens dos deuses da casa dele.
Foi assim que Jacó, sem avisar que ia embora, enganou Labão, o arameu,