Jo 6:23

Será que pedi que me salvassem de um inimigo ou que me livrassem das mãos dos bandidos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ou: livrai-me do poder do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou livrai-me das mãos do opressor? Ou redimi-me das mãos dos tiranos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?

Nova Versão Internacional

Pedi que me livrassem de meus inimigos ou que me resgatassem de meus opressores?

Nova Versão Transformadora

Ou livrai-me das mãos do oppressor: e redemi-me das mãos dos tyrannos?

1848 - Almeida Antiga

Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores?

Almeida Recebida

Ou ainda: ´Livrai-me das mãos do adversário`? ´Resgatai-me das garras de quem me oprime`?

King James Atualizada

Or, Get me out of the power of my hater? or, Give money so that I may be free from the power of the cruel ones?

Basic English Bible

deliver me from the hand of the enemy, rescue me from the clutches of the ruthless'?

New International Version

Or, Deliver me from the adversary's hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?

American Standard Version

Jo 6

As caravanas se perdem procurando água; avançam pelo deserto e ali morrem.
Aquelas que vêm de Temá e de Sabá procuram esses ribeirões, cheias de esperança,
porém, quando chegam, todos ficam desapontados, e a sua esperança morre ali.
Vocês são como esses ribeirões; vocês veem a minha miséria e ficam com medo.
Por acaso, pedi que vocês me dessem qualquer coisa? Ou que me oferecessem um presente?
23
Será que pedi que me salvassem de um inimigo ou que me livrassem das mãos dos bandidos?
´Ensinem-me, que eu ficarei calado; mostrem os erros que cometi.
Quem fala a verdade convence, mas a acusação de vocês não prova nada.
Será que vocês querem criticar o que eu digo, querem tratar as palavras de um homem desesperado como se elas fossem vento?
Vocês seriam capazes de vender um órfão em leilão; vocês venderiam até mesmo um amigo!
Olhem bem nos meus olhos e digam se estou mentindo.