Exodo 22:29

- Traga-me no tempo certo as ofertas de cereais, de vinho e de azeite. - Entregue-me o seu primeiro filho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não tardarás em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas e das tuas vinhas; o primogênito de teus filhos me darás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As tuas primícias, e os teus licores não retardarás: o primogênito de teus filhos me darás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As tuas primícias e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não demore em trazer ofertas do melhor das suas colheitas e das suas vinhas; entregue-me o primogênito dos seus filhos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Não retenham as ofertas de suas colheitas. "Consagrem-me o primeiro filho de vocês

Nova Versão Internacional

´Quando entregar as ofertas das colheitas, do vinho e do azeite, não retenha coisa alguma. ´Consagre a mim seu primeiro filho.

Nova Versão Transformadora

Tua plenidão e tuas lagrimas não dilatarás: ao primogenito de teus filhos me darás.

1848 - Almeida Antiga

Não tardarás em trazer ofertas da tua ceifa e dos teus lagares. O primogênito de teus filhos me darás.

Almeida Recebida

Traze-me no tempo certo as primícias das ofertas de tuas colheitas; de cereais, de vinho e de azeite. Consagra a mim o primogênito de teus filhos.

King James Atualizada

Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.

Basic English Bible

"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. "You must give me the firstborn of your sons.

New International Version

Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.

American Standard Version

Exodo 22

Eu ficarei irado e matarei vocês na guerra. As suas mulheres ficarão viúvas, e os seus filhos ficarão órfãos.
- Se você emprestar dinheiro a algum pobre do meu povo, não faça como o agiota, que cobra juros.
Se você receber a capa do seu vizinho como garantia de uma dívida, devolva-a antes que anoiteça.
Pois a capa é a única coisa que ele tem com que se cobrir quando dorme, para esquentar o corpo. Sem a capa, ele não tem nada com que se cobrir. Quando ele clamar a mim pedindo ajuda, eu o atenderei, pois sou bondoso.
- Não rogue pragas contra Deus e não amaldiçoe nenhuma das autoridades do seu povo.
29
- Traga-me no tempo certo as ofertas de cereais, de vinho e de azeite. - Entregue-me o seu primeiro filho.
Entregue-me o primeiro filhote das suas vacas e das suas ovelhas. Deixe que o primeiro filhote macho fique com a mãe sete dias; porém, no oitavo dia, ofereça-o a mim.
- Vocês são um povo separado para mim; por isso não comam a carne de animais que tenham sido mortos por animais selvagens ; deem essa carne aos cães.