Exodo 22:29

Não tardarás em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas e das tuas vinhas; o primogênito de teus filhos me darás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As tuas primícias, e os teus licores não retardarás: o primogênito de teus filhos me darás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As tuas primícias e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não demore em trazer ofertas do melhor das suas colheitas e das suas vinhas; entregue-me o primogênito dos seus filhos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Traga-me no tempo certo as ofertas de cereais, de vinho e de azeite. - Entregue-me o seu primeiro filho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Não retenham as ofertas de suas colheitas. "Consagrem-me o primeiro filho de vocês

Nova Versão Internacional

´Quando entregar as ofertas das colheitas, do vinho e do azeite, não retenha coisa alguma. ´Consagre a mim seu primeiro filho.

Nova Versão Transformadora

Tua plenidão e tuas lagrimas não dilatarás: ao primogenito de teus filhos me darás.

1848 - Almeida Antiga

Não tardarás em trazer ofertas da tua ceifa e dos teus lagares. O primogênito de teus filhos me darás.

Almeida Recebida

Traze-me no tempo certo as primícias das ofertas de tuas colheitas; de cereais, de vinho e de azeite. Consagra a mim o primogênito de teus filhos.

King James Atualizada

Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.

Basic English Bible

"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. "You must give me the firstborn of your sons.

New International Version

Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.

American Standard Version

Exodo 22

a minha ira se acenderá, e vos matarei à espada; vossas mulheres ficarão viúvas, e vossos filhos, órfãos.
Se emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre que está contigo, não te haverás com ele como credor que impõe juros.
Se do teu próximo tomares em penhor a sua veste, lha restituirás antes do pôr do sol;
porque é com ela que se cobre, é a veste do seu corpo; em que se deitaria? Será, pois, que, quando clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso.
Contra Deus não blasfemarás, nem amaldiçoarás o príncipe do teu povo.
29
Não tardarás em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas e das tuas vinhas; o primogênito de teus filhos me darás.
Da mesma sorte, farás com os teus bois e com as tuas ovelhas; sete dias ficará a cria com a mãe, e, ao oitavo dia, ma darás.
Ser-me-eis homens consagrados; portanto, não comereis carne dilacerada no campo; deitá-la-eis aos cães.