Exodo 22:29

- Não demore em trazer ofertas do melhor das suas colheitas e das suas vinhas; entregue-me o primogênito dos seus filhos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não tardarás em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas e das tuas vinhas; o primogênito de teus filhos me darás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As tuas primícias, e os teus licores não retardarás: o primogênito de teus filhos me darás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As tuas primícias e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Traga-me no tempo certo as ofertas de cereais, de vinho e de azeite. - Entregue-me o seu primeiro filho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Não retenham as ofertas de suas colheitas. "Consagrem-me o primeiro filho de vocês

Nova Versão Internacional

´Quando entregar as ofertas das colheitas, do vinho e do azeite, não retenha coisa alguma. ´Consagre a mim seu primeiro filho.

Nova Versão Transformadora

Tua plenidão e tuas lagrimas não dilatarás: ao primogenito de teus filhos me darás.

1848 - Almeida Antiga

Não tardarás em trazer ofertas da tua ceifa e dos teus lagares. O primogênito de teus filhos me darás.

Almeida Recebida

Traze-me no tempo certo as primícias das ofertas de tuas colheitas; de cereais, de vinho e de azeite. Consagra a mim o primogênito de teus filhos.

King James Atualizada

Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.

Basic English Bible

"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. "You must give me the firstborn of your sons.

New International Version

Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.

American Standard Version

Exodo 22

a minha ira se acenderá, e eu matarei vocês à espada; as suas mulheres ficarão viúvas, e os seus filhos ficarão órfãos.
- Se você emprestar dinheiro a alguém do meu povo, ao pobre que está com você, não trate com ele como um credor que impõe juros.
Se você pegar o manto do seu próximo como penhor, devolva-o antes do pôr do sol,
porque é com ele que se cobre, é a roupa do seu corpo; em que ele se deitaria? Quando ele clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso.
- Não blasfeme contra Deus, nem amaldiçoe uma autoridade do seu povo.
29
- Não demore em trazer ofertas do melhor das suas colheitas e das suas vinhas; entregue-me o primogênito dos seus filhos.
Faça o mesmo com as suas vacas e com as suas ovelhas; deixe que a cria fique sete dias com a mãe, mas no oitavo dia você a entregará para mim.
- Vocês serão homens consagrados a mim; portanto, não comam carne de animais dilacerados no campo; joguem essa carne aos cães.