Efesios 5:8

Antigamente vocês mesmos viviam na escuridão; mas, agora que pertencem ao Senhor, vocês estão na luz. Por isso vivam como pessoas que pertencem à luz,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois, outrora, éreis trevas, porém, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque noutro tempo éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor: andai como filhos da luz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque no passado vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque outrora vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz,

Nova Versão Internacional

Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!

Nova Versão Transformadora

Porque d'antes ereis trevas, mas agora sois luz em o Senhor: andai como filhos de luz:

1848 - Almeida Antiga

pois por algum tempo éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz

Almeida Recebida

Pois, no passado éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor. Assim, andai como filhos da luz,

King James Atualizada

For you at one time were dark, but now are light in the Lord: let your behaviour be that of children of light

Basic English Bible

For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light

New International Version

For ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light

American Standard Version

Efesios 5

Vocês fazem parte do povo de Deus; portanto, qualquer tipo de imoralidade sexual, indecência ou cobiça não pode ser nem mesmo assunto de conversa entre vocês.
Não usem palavras indecentes, nem digam coisas tolas ou sujas, pois isso não convém a vocês. Pelo contrário, digam palavras de gratidão a Deus.
Fiquem certos disto: jamais receberá uma parte no Reino de Cristo e de Deus qualquer pessoa que seja imoral, indecente ou cobiçosa (pois a cobiça é um tipo de idolatria).
Não deixem que ninguém engane vocês com conversas tolas, pois é por causa dessas coisas que o castigo de Deus cairá sobre os que não obedecem a ele.
Portanto, não tenham nada a ver com esse tipo de gente.
08
Antigamente vocês mesmos viviam na escuridão; mas, agora que pertencem ao Senhor, vocês estão na luz. Por isso vivam como pessoas que pertencem à luz,
pois a luz produz uma grande colheita de todo tipo de bondade, honestidade e verdade.
Procurem descobrir quais são as coisas que agradam o Senhor.
Não participem das coisas sem valor que os outros fazem, coisas que pertencem à escuridão. Pelo contrário, tragam todas essas coisas para a luz.
Pois é vergonhoso até falar sobre o que essas pessoas fazem em segredo.
E, quando qualquer coisa é trazida para a luz, então a sua verdadeira natureza é revelada.