Seom saiu com o seu exército para lutar contra nós na cidade de Jasa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Seom saiu-nos ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja em Jasa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Seom saiu-nos ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja, a Jaaz:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Seom saiu-nos ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja, em Jaza.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Seom saiu ao nosso encontro, ele e todo o seu povo, para lutar contra nós em Jaza.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Seom saiu à batalha contra nós em Jaza, com todo o seu exército.
Nova Versão Internacional
´Então o rei Seom declarou guerra contra nós e mobilizou todas as suas tropas em Jaza.
Nova Versão Transformadora
E Sihon sahio-nos ao encontro, elle e todo seu povo, á peleja, a Jahaz.
1848 - Almeida Antiga
Então Siom nos saiu ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja, em Jaza;
Almeida Recebida
Assim, Seom saiu ao nosso encontro com todo o seu exército, para batalhar em Jaza.
King James Atualizada
Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz.
Basic English Bible
When Sihon and all his army came out to meet us in battle at Jahaz,
New International Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
American Standard Version
Comentários