Apocalipse 2:26

´Aos que conseguirem a vitória e continuarem a fazer até o fim a minha vontade eu darei a mesma autoridade que recebi do meu Pai: autoridade sobre as nações para governá-las com uma barra de ferro e quebrá-las em pedaços como se fossem potes de barro. Eu lhes darei a estrela da manhã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao vencedor, que guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ao que vencer e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao vencedor, que guardar até o fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Àquele que vencer e fizer a minha vontade até o fim darei autoridade sobre as nações.

Nova Versão Internacional

Ao vitorioso que me obedecer até o fim, Eu darei autoridade sobre as nações.

Nova Versão Transformadora

E ao que vencer, e minhas obras até o fim guardar, lhe darei poder sobre as Gentes:

1848 - Almeida Antiga

Ao que vencer e guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei poder sobre as nações,

Almeida Recebida

Ao vencedor, aquele que permanecer nas minhas obras até o fim, Eu lhe darei autoridade sobre as nações.

King James Atualizada

He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,

Basic English Bible

To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations -

New International Version

And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:

American Standard Version

Apocalipse 2

Eu lhe dei tempo para abandonar os seus pecados, porém ela não quer deixar a imoralidade.
Portanto, eu a jogarei numa cama, onde ela e os que com ela cometem adultério sofrerão horrivelmente. Farei isso agora, a não ser que eles se arrependam das coisas más que fizeram junto com ela.
Matarei os seguidores dela, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que conhece os pensamentos e os desejos de todos. Eu pagarei a cada um de vocês de acordo com o que tiver feito.
´Porém aí em Tiatira o resto de vocês não seguiu esse mau ensinamento. Vocês não aprenderam o que alguns chamam de ´os segredos profundos de Satanás`. Afirmo que não porei mais nenhuma carga sobre vocês.
Mas, até que eu venha, guardem bem aquilo que vocês têm.
26
´Aos que conseguirem a vitória e continuarem a fazer até o fim a minha vontade eu darei a mesma autoridade que recebi do meu Pai: autoridade sobre as nações para governá-las com uma barra de ferro e quebrá-las em pedaços como se fossem potes de barro. Eu lhes darei a estrela da manhã.
´Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.`