I Samuel 10:18

e disse: - O Senhor, o Deus de Israel, diz: ´Eu tirei vocês do Egito e os livrei dos egípcios e de todos os outros povos que os maltratavam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e disse aos filhos de Israel: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Fiz subir a Israel do Egito e livrei-vos das mãos dos egípcios e das mãos de todos os reinos que vos oprimiam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse aos filhos de Israel: Assim disse o Senhor Deus de Israel: Eu fiz subir a Israel do Egito, e livrei-vos da mão dos egípcios e da mão de todos os reinos que vos oprimiam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e disse aos filhos de Israel: Assim disse o Senhor, Deus de Israel: Eu fiz subir a Israel do Egito e livrei-vos da mão dos egípcios e da mão de todos os reinos que vos oprimiam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e disse aos filhos de Israel: - Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Eu tirei Israel do Egito e os livrei das mãos dos egípcios e das mãos de todos os reinos que os oprimiam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e lhes disse: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Eu tirei Israel do Egito, e libertei vocês do poder do Egito e de todos os reinos que os oprimiam`.

Nova Versão Internacional

Disse ele aos israelitas: ´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Eu os tirei do Egito e os livrei dos egípcios e de todas as nações que os oprimiam.

Nova Versão Transformadora

E disse aos filhos de Israel, assim disse Jehovah, O Deos de Israel; eu fiz subir a Israel de Egypto, e livreivos da mão dos Egypcios, e da mão de todos os reinos, que vos oprimião.

1848 - Almeida Antiga

e disse aos filhos de Israel: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Eu fiz subir a Israel do Egito, e vos livrei da mão dos egípcios e da mão de todos os reinos que vos oprimiam.

Almeida Recebida

e proclamou-lhes: ´Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: ´Eu libertei Israel do Egito, e vos salvei a todos do poder do Egito e da influência de todos os demais reinos que vos afligiam.

King James Atualizada

And he said to the children of Israel, The Lord, the God of Israel, has said, I took Israel out of Egypt, and made you free from the hands of the Egyptians and from all the kingdoms which kept you down:

Basic English Bible

and said to them, "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'I brought Israel up out of Egypt, and I delivered you from the power of Egypt and all the kingdoms that oppressed you.'

New International Version

and he said unto the children of Israel, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you:

American Standard Version

I Samuel 10

Quando Saul acabou de profetizar, foi para o altar, no monte.
O tio de Saul perguntou a ele e ao seu empregado: - Onde foi que vocês estiveram? - Estávamos procurando as jumentas! - respondeu Saul. - E, como não as encontramos, fomos falar com Samuel.
- E o que foi que ele disse? - perguntou o tio.
- Ele nos disse que os animais já haviam sido encontrados! - respondeu Saul. Porém não contou ao tio o que Samuel tinha dito a respeito de ele se tornar rei.
Samuel chamou todo o povo para uma reunião religiosa em Mispa
18
e disse: - O Senhor, o Deus de Israel, diz: ´Eu tirei vocês do Egito e os livrei dos egípcios e de todos os outros povos que os maltratavam.
Eu sou o Deus de vocês, o único que os livra de todos os seus problemas e dificuldades, mas hoje vocês me rejeitaram e pediram que eu lhes desse um rei. Muito bem, então reúnam-se na minha presença, separados por tribos e por grupos de famílias.`
Samuel mandou que todas as tribos viessem para perto dele, e o sorteio indicou a tribo de Benjamim.
Então Samuel mandou que as famílias da tribo de Benjamim avançassem, e a família de Matri foi indicada. Aí os homens da família de Matri avançaram, e Saul, filho de Quis, foi indicado. Eles o procuraram, porém não puderam achá-lo.
Então perguntaram a Deus, o Senhor: - Ainda há mais alguém? - Há, e ele está escondido no meio da bagagem! - respondeu o Senhor.
Então eles correram e trouxeram Saul. E ele era o mais alto de todos, aparecendo dos ombros para cima no meio do povo.