Então eu atirarei três flechas, como se o monte de pedras fosse um alvo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Atirarei três flechas para aquele lado, como quem atira ao alvo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eu atirarei três frechas para aquela banda, como se atirara ao alvo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirara ao alvo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Atirarei três flechas para aquele lado, como quem atira ao alvo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Atirarei três flechas para o lado dela, como se estivesse atirando num alvo.
Nova Versão Internacional
Eu sairei e atirarei três flechas para o lado da pedra, como se atirasse num alvo.
Nova Versão Transformadora
E eu atirarei tres frechas para aquella banda, como se atirára ao alvo.
1848 - Almeida Antiga
E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.
Almeida Recebida
Eu atirarei três flechas para aquela direção, como se atirasse em um alvo.
King James Atualizada
And on the third day I will send arrows from my bow against its side as if at a mark.
Basic English Bible
I will shoot three arrows to the side of it, as though I were shooting at a target.
New International Version
And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
American Standard Version
Comentários