I Samuel 20:24

Então Davi se escondeu no campo. O rei Saul chegou para a Festa da Lua Nova

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a Festa da Lua Nova, pôs-se o rei à mesa para comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Escondeu-se pois Davi no campo: e, sendo a lua nova, assentou-se o rei para comer pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, assentou-se o rei para comer pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Davi se escondeu no campo. E, sendo a Festa da Lua Nova, o rei se pôs à mesa para comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Davi escondeu-se no campo. Quando chegou a festa da lua nova, o rei sentou-se à mesa.

Nova Versão Internacional

Então Davi se escondeu no campo e, quando começou a festa da lua nova, o rei sentou-se para comer.

Nova Versão Transformadora

Escondeo-se pois David no campo: e sendo a lua nova, assentou-se o Rei a comer pão.

1848 - Almeida Antiga

Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.

Almeida Recebida

Então Davi se escondeu no campo. O rei Saul chegou para a festa da lua nova, e assentou-se à grande mesa para dar início à ceia.

King James Atualizada

So David went to a secret place in the country: and when the new moon came, the king took his place at the feast.

Basic English Bible

So David hid in the field, and when the New Moon feast came, the king sat down to eat.

New International Version

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

American Standard Version

I Samuel 20

Depois de amanhã a sua falta será notada ainda mais. Assim vá para o lugar onde você se escondeu da outra vez e fique atrás do monte de pedras que há ali.
Então eu atirarei três flechas, como se o monte de pedras fosse um alvo.
Aí direi ao meu empregado para ir buscá-las. Se eu disser a ele: ´Olhe, as flechas estão para cá de você, pegue-as` - isso quer dizer que tudo está bem, e você pode sair. Eu juro por Deus, o Senhor, que nesse caso você não estará em perigo.
Mas, se disser a ele: ´As flechas estão mais para lá de você` - então fuja, pois o Senhor estará mandando que você vá.
Quanto à promessa que fizemos um ao outro, o Senhor Deus nos ajudará a cumpri-la para sempre.
24
Então Davi se escondeu no campo. O rei Saul chegou para a Festa da Lua Nova
e sentou-se para comer no lugar de costume, perto da parede. Abner sentou-se ao lado de Saul, e Jônatas, na sua frente. Mas o lugar de Davi ficou vazio.
Naquele dia Saul não disse nada porque pensou: ´Deve ter acontecido alguma coisa com ele, e de certo ele não passou pela cerimônia de purificação.`
No dia seguinte, o segundo dia da Festa da Lua Nova, o lugar de Davi continuava desocupado. Aí Saul perguntou a Jônatas: - Por que Davi não veio comer nem ontem nem hoje?
Jônatas respondeu: - Ele me pediu licença para ir a Belém.
Ele me disse: ´Deixe-me ir a Belém porque a minha família está lá fazendo a festa do sacrifício, e o meu irmão mandou que eu também fosse. Se você é meu amigo, deixe que eu vá ver os meus parentes.` E Jônatas continuou: - É por isso que ele não está no seu lugar, à mesa.