Lucas 11:47

Ai de vocês! Pois fazem túmulos bonitos para os profetas, os mesmos profetas que os antepassados de vocês mataram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ai de vós! Porque edificais os túmulos dos profetas que vossos pais assassinaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ai de vós que edificais os sepulcros dos profetas, e vossos pais os mataram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai de vós que edificais os sepulcros dos profetas, e vossos pais os mataram!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai de vocês! Porque edificam os túmulos dos profetas que os pais de vocês assassinaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Ai de vocês, porque edificam os túmulos dos profetas, sendo que foram os seus próprios antepassados que os mataram.

Nova Versão Internacional

Que aflição os espera! Pois constroem monumentos para os profetas que seus próprios antepassados assassinaram.

Nova Versão Transformadora

Ai de vósoutros, que edificais os sepulcros dos Prophetas, e vossos pais os matárão.

1848 - Almeida Antiga

Ai de vós! Porque edificais os túmulos dos profetas, e vossos pais os mataram.

Almeida Recebida

Ai de vós! Porque edificais os túmulos dos profetas, sendo que foram os vossos próprios antepassados que os assassinaram.

King James Atualizada

A curse is on you! for you make resting-places for the bodies of the prophets, but your fathers put them to death.

Basic English Bible

"Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them.

New International Version

Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

American Standard Version

Lucas 11

- Ai de vocês, fariseus! Pois dão para Deus a décima parte até mesmo da hortelã, da arruda e de todas as verduras, mas não são justos com os outros e não amam a Deus. E são exatamente essas coisas que vocês devem fazer sem deixar de lado as outras.
- Ai de vocês, fariseus! Pois gostam demais dos lugares de honra nas sinagogas e gostam de ser cumprimentados com respeito nas praças.
- Ai de vocês! Pois são como sepulturas que não se veem, sepulturas que as pessoas pisam sem perceber.
Então um mestre da Lei disse a Jesus: - Mestre, falando assim, o senhor está nos ofendendo também.
Jesus respondeu: - Ai de vocês também, mestres da Lei! Porque põem fardos tão pesados nas costas dos outros, que eles quase não podem aguentar. Mas vocês mesmos não ajudam, nem ao menos com um dedo, essas pessoas a carregar esses fardos.
47
Ai de vocês! Pois fazem túmulos bonitos para os profetas, os mesmos profetas que os antepassados de vocês mataram.
Com isso vocês mostram que concordam com o que os seus antepassados fizeram, pois eles mataram os profetas, e vocês fazem túmulos para eles.
Por isso a Sabedoria de Deus disse: ´Mandarei para eles profetas e mensageiros, e eles matarão alguns e perseguirão outros.`
Por causa disso esta gente de hoje será castigada pela morte de todos os profetas assassinados desde a criação do mundo,
começando pela morte de Abel até a morte de Zacarias, que foi assassinado entre o altar e o Lugar Santo. Sim, eu afirmo a vocês que o povo de hoje será castigado por todos esses crimes.
- Ai de vocês, mestres da Lei! Pois guardam a chave que abre a porta da casa da Sabedoria. E assim nem vocês mesmos entram, nem deixam os outros entrarem.