Joao 8:4

Eles disseram: - Mestre, esta mulher foi apanhada no ato de adultério.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

disseram a Jesus: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

disseram a Jesus: - Mestre, esta mulher foi surpreendida em flagrante adultério.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e disseram a Jesus: "Mestre, esta mulher foi surpreendida em ato de adultério.

Nova Versão Internacional

´Mestre, esta mulher foi pega no ato de adultério`, disseram eles a Jesus.

Nova Versão Transformadora

E pondo-a no meio, disserão-lhe: Mestre, esta mulher foi tomada no mesmo feito, adulterando.

1848 - Almeida Antiga

disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério.

Almeida Recebida

e disseram a Ele: ´Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante ato de adultério.

King James Atualizada

And putting her forward, they said to him, Master, this woman has been taken in the very act of sinning against the married relation.

Basic English Bible

and said to Jesus, "Teacher, this woman was caught in the act of adultery.

New International Version

they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.

American Standard Version

Joao 8

[Depois todos foram para casa, mas Jesus foi para o monte das Oliveiras.
De madrugada ele voltou ao pátio do Templo, e o povo se reuniu em volta dele. Jesus estava sentado, ensinando a todos.
Aí alguns mestres da Lei e fariseus levaram a Jesus uma mulher que tinha sido apanhada em adultério e a obrigaram a ficar de pé no meio de todos.
04
Eles disseram: - Mestre, esta mulher foi apanhada no ato de adultério.
De acordo com a Lei que Moisés nos deu, as mulheres adúlteras devem ser mortas a pedradas. Mas o senhor, o que é que diz sobre isso?
Eles fizeram essa pergunta para conseguir uma prova contra Jesus, pois queriam acusá-lo. Mas ele se abaixou e começou a escrever no chão com o dedo.
Como eles continuaram a fazer a mesma pergunta, Jesus endireitou o corpo e disse a eles: - Quem de vocês estiver sem pecado, que seja o primeiro a atirar uma pedra nesta mulher!
Depois abaixou-se outra vez e continuou a escrever no chão.
Quando ouviram isso, todos foram embora, um por um, começando pelos mais velhos. Ficaram só Jesus e a mulher, e ela continuou ali, de pé.