Joao 8:7

Como eles continuaram a fazer a mesma pergunta, Jesus endireitou o corpo e disse a eles: - Quem de vocês estiver sem pecado, que seja o primeiro a atirar uma pedra nesta mulher!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como insistissem na pergunta, Jesus se levantou e lhes disse: Aquele que dentre vós estiver sem pecado seja o primeiro que lhe atire pedra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se e disse-lhes: Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como eles insistiam na pergunta, Jesus se levantou e lhes disse: - Quem de vocês estiver sem pecado seja o primeiro a atirar uma pedra nela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Visto que continuavam a interrogá-lo, ele se levantou e lhes disse: "Se algum de vocês estiver sem pecado, seja o primeiro a atirar pedra nela".

Nova Versão Internacional

Eles continuaram a exigir uma resposta, de modo que ele se levantou e disse: ´Aquele de vocês que nunca pecou atire a primeira pedra`.

Nova Versão Transformadora

E como perseverassem perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquelle que de vósoutros está sem peccado, seja o primeiro que atire pedra contra ella.

1848 - Almeida Antiga

Mas, como insistissem em perguntar-lhe, ergueu-se e disse-lhes: Aquele dentre vós que está sem pecado seja o primeiro que lhe atire uma pedra.

Almeida Recebida

Porque insistiram na pergunta, Ele se levantou e lhes disse: ´Aquele que dentre vós estiver sem pecado seja o primeiro a lhe atirar uma pedra.`

King James Atualizada

But when they went on with their questions, he got up and said to them, Let him among you who is without sin be the first to send a stone at her.

Basic English Bible

When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, "Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her."

New International Version

But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

American Standard Version

Joao 8

De madrugada ele voltou ao pátio do Templo, e o povo se reuniu em volta dele. Jesus estava sentado, ensinando a todos.
Aí alguns mestres da Lei e fariseus levaram a Jesus uma mulher que tinha sido apanhada em adultério e a obrigaram a ficar de pé no meio de todos.
Eles disseram: - Mestre, esta mulher foi apanhada no ato de adultério.
De acordo com a Lei que Moisés nos deu, as mulheres adúlteras devem ser mortas a pedradas. Mas o senhor, o que é que diz sobre isso?
Eles fizeram essa pergunta para conseguir uma prova contra Jesus, pois queriam acusá-lo. Mas ele se abaixou e começou a escrever no chão com o dedo.
07
Como eles continuaram a fazer a mesma pergunta, Jesus endireitou o corpo e disse a eles: - Quem de vocês estiver sem pecado, que seja o primeiro a atirar uma pedra nesta mulher!
Depois abaixou-se outra vez e continuou a escrever no chão.
Quando ouviram isso, todos foram embora, um por um, começando pelos mais velhos. Ficaram só Jesus e a mulher, e ela continuou ali, de pé.
Então Jesus endireitou o corpo e disse: - Mulher, onde estão eles? Não ficou ninguém para condenar você?
- Ninguém, senhor! - respondeu ela. Jesus disse: - Pois eu também não condeno você. Vá e não peque mais!]
De novo Jesus começou a falar com eles e disse: - Eu sou a luz do mundo; quem me segue nunca andará na escuridão, mas terá a luz da vida.