Joao 8:4

disseram a Jesus: - Mestre, esta mulher foi surpreendida em flagrante adultério.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

disseram a Jesus: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles disseram: - Mestre, esta mulher foi apanhada no ato de adultério.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e disseram a Jesus: "Mestre, esta mulher foi surpreendida em ato de adultério.

Nova Versão Internacional

´Mestre, esta mulher foi pega no ato de adultério`, disseram eles a Jesus.

Nova Versão Transformadora

E pondo-a no meio, disserão-lhe: Mestre, esta mulher foi tomada no mesmo feito, adulterando.

1848 - Almeida Antiga

disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério.

Almeida Recebida

e disseram a Ele: ´Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante ato de adultério.

King James Atualizada

And putting her forward, they said to him, Master, this woman has been taken in the very act of sinning against the married relation.

Basic English Bible

and said to Jesus, "Teacher, this woman was caught in the act of adultery.

New International Version

they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.

American Standard Version

Joao 8

Jesus, no entanto, foi para o monte das Oliveiras.
De madrugada, voltou novamente para o templo, e todo o povo se reuniu em volta dele; e Jesus, assentado, os ensinava.
Então os escribas e fariseus trouxeram à presença dele uma mulher surpreendida em adultério e, fazendo-a ficar em pé no meio de todos,
04
disseram a Jesus: - Mestre, esta mulher foi surpreendida em flagrante adultério.
Na Lei, Moisés nos ordenou que tais mulheres sejam apedrejadas. E o senhor, o que tem a dizer?
Eles diziam isso tentando-o, para terem de que o acusar. Mas Jesus, inclinando-se, escrevia na terra com o dedo.
Como eles insistiam na pergunta, Jesus se levantou e lhes disse: - Quem de vocês estiver sem pecado seja o primeiro a atirar uma pedra nela.
E, inclinando-se novamente, continuou a escrever no chão.
Mas eles, ouvindo essa resposta, foram saindo um por um, a começar pelos mais velhos até os últimos, ficando só Jesus e a mulher em pé diante dele.