Atos 1:19

Todos os moradores de Jerusalém ficaram sabendo disso. Por isso deram àquele terreno o nome de ´Aceldama`, que na língua deles quer dizer ´Campo de Sangue.`)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e isto chegou ao conhecimento de todos os habitantes de Jerusalém, de maneira que em sua própria língua esse campo era chamado Aceldama, isto é, Campo de Sangue.)

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi notório a todos os que habitam em Jerusalém; de maneira que na sua própria língua esse campo se chama Aceldama, isto é, Campo de sangue.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foi notório a todos os que habitam em Jerusalém, de maneira que na sua própria língua esse campo se chama Aceldama, isto é, Campo de Sangue.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isto chegou ao conhecimento de todos os moradores de Jerusalém, de maneira que em sua própria língua esse campo era chamado Aceldama, isto é, Campo de Sangue. E Pedro continuou:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos em Jerusalém ficaram sabendo disso, de modo que, na língua deles, esse campo passou a chamar-se Aceldama, isto é, campo de Sangue. )

Nova Versão Internacional

A notícia se espalhou entre todos os habitantes de Jerusalém, e eles deram ao lugar o nome aramaico Aceldama, que significa ´Campo de Sangue`.)

Nova Versão Transformadora

E foi notório a todos os que habitão em Jerusalem; de maneira que aquelle campo se chama em sua propria lingua, Aceldama, isto he, campo de sangue.

1848 - Almeida Antiga

E tornou-se isto conhecido de todos os habitantes de Jerusalém; de maneira que na própria língua deles esse campo se chama Acéldama, isto é, Campo de Sangue.)

Almeida Recebida

Todos em Jerusalém ficaram sabendo desse fato; de maneira que, na própria língua deles, essas terras passaram a se chamar Aceldama, que significa: Campo de Sangue.

King James Atualizada

And this came to the knowledge of all those who were living in Jerusalem, so that the field was named in their language, Akel-dama, or, The field of blood.)

Basic English Bible

Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language Akeldama, that is, Field of Blood.)

New International Version

And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.)

American Standard Version

Atos 1

Eles sempre se reuniam todos juntos para orar com as mulheres, a mãe de Jesus e os irmãos dele.
Num desses dias de reunião, estavam presentes mais ou menos cento e vinte seguidores de Jesus. Nessa reunião Pedro se levantou e disse:
- Meus irmãos, tinha de acontecer aquilo que o Espírito Santo, por meio de Davi, disse nas Escrituras Sagradas a respeito de Judas, que foi o guia daqueles que prenderam Jesus.
Judas era do nosso grupo e foi escolhido para tomar parte no nosso trabalho.
(Com o dinheiro que tinha recebido pelo seu crime, Judas comprou um terreno. Nesse terreno ele caiu e se arrebentou, e os seus intestinos se esparramaram.
19
Todos os moradores de Jerusalém ficaram sabendo disso. Por isso deram àquele terreno o nome de ´Aceldama`, que na língua deles quer dizer ´Campo de Sangue.`)
E Pedro continuou: - Isto é o que está escrito no Livro dos Salmos: ´Que a casa dele fique abandonada, e ninguém mais more nela!` - E também diz: ´Que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!`
- Portanto, precisamos escolher outro homem para pertencer ao nosso grupo e ser testemunha junto conosco da ressurreição do Senhor Jesus. Deve ser um daqueles que nos acompanharam durante o tempo em que o Senhor Jesus andou entre nós, desde que foi batizado por João até o dia em que foi levado para o céu.
E foram apresentados dois homens: José, chamado Barsabás, que tinha o apelido de Justo, e Matias.
Em seguida oraram, dizendo: - Senhor, tu conheces o coração de todos. Mostra agora qual dos dois escolheste