Naqueles dias Dorcas ficou doente e morreu. Lavaram o corpo dela e depois o puseram num quarto do andar de cima.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ora, aconteceu, naqueles dias, que ela adoeceu e veio a morrer; e, depois de a lavarem, puseram-na no cenáculo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aconteceu naqueles dias que, enfermando ela, morreu; e, tendo-a lavado, a depositaram num quarto alto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceu, naqueles dias, que, enfermando ela, morreu; e, tendo-a lavado, a depositaram num quarto alto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aconteceu que, naqueles dias, ela adoeceu e veio a morrer. Depois de a lavarem, puseram o corpo num quarto do andar superior.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naqueles dias ela ficou doente e morreu, e seu corpo foi lavado e colocado num quarto do andar superior.
Nova Versão Internacional
Por esse tempo, ficou doente e morreu. Seu corpo foi lavado para o sepultamento e colocado numa sala no andar superior.
Nova Versão Transformadora
E aconteceo naquelles dias, que enfermando ella, morreo; e havendo-a lavado, a pozerão no cenáculo.
1848 - Almeida Antiga
Ora, aconteceu naqueles dias que ela, adoecendo, morreu; e, tendo-a lavado, a colocaram no cenáculo.
Almeida Recebida
E aconteceu que naqueles dias ela ficou muito doente e morreu. Seu corpo foi banhado e colocado em um quarto, no andar superior da casa.
King James Atualizada
And it came about, in those days, that she got ill and came to her death: and when she had been washed, they put her in a room which was high up.
Basic English Bible
About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.
New International Version
And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
American Standard Version
Comentários