Pois bem, vocês são o corpo de Cristo, e cada um é uma parte desse corpo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ora, vós sois corpo de Cristo; e, individualmente, membros desse corpo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora vós sois o corpo de Cristo, e seus membros em particular.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, vós sois o corpo de Cristo e seus membros em particular.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, vocês são o corpo de Cristo e, individualmente, membros desse corpo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ora, vocês são o corpo de Cristo, e cada um de vocês, individualmente, é membro desse corpo.
Nova Versão Internacional
Juntos, todos vocês são o corpo de Cristo, e cada um é uma parte dele.
Nova Versão Transformadora
E vós sois o corpo de Christo, e membros em particular.
1848 - Almeida Antiga
Ora, vós sois corpo de Cristo, e individualmente seus membros.
Almeida Recebida
Ora, vós sois o Corpo de Cristo, e cada pessoa entre vós, individualmente, é membro desse Corpo.
King James Atualizada
Now you are the body of Christ, and every one of you the separate parts of it.
Basic English Bible
Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
New International Version
Now ye are the body of Christ, and severally members thereof.
American Standard Version
Comentários