I Corintios 2:5

Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no poder de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que a fé que vocês têm não se apoiasse em sabedoria humana, mas no poder de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.

Nova Versão Internacional

Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.

Nova Versão Transformadora

Para que vossa fé não fosse em sabedoria de homens, mas em potencia de Deos.

1848 - Almeida Antiga

para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

Almeida Recebida

para que a vossa fé não se fundamente em sabedoria humana, mas no poder de Deus.

King James Atualizada

So that your faith might be based not on man's wisdom but on the power of God.

Basic English Bible

so that your faith might not rest on human wisdom, but on God's power.

New International Version

that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.

American Standard Version

I Corintios 2

Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
05
Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória.
Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
Porém, como dizem as Escrituras Sagradas: ´O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.`
Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.