Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no poder de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
para que a fé que vocês têm não se apoiasse em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
Nova Versão Internacional
Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
Nova Versão Transformadora
Para que vossa fé não fosse em sabedoria de homens, mas em potencia de Deos.
1848 - Almeida Antiga
para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
Almeida Recebida
para que a vossa fé não se fundamente em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
King James Atualizada
So that your faith might be based not on man's wisdom but on the power of God.
Basic English Bible
so that your faith might not rest on human wisdom, but on God's power.
New International Version
that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
American Standard Version
Comentários