I Corintios 3:7

De modo que não importa nem o que planta nem o que rega, mas sim Deus, que dá o crescimento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

de modo que nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas unicamente Deus, que efetua o crescimento.

Nova Versão Internacional

Não importa quem planta ou quem rega, mas sim Deus, que faz crescer.

Nova Versão Transformadora

Pelo que nem o que planta he alguma cousa, nem o que rega; senão Deos que dá o crecimento.

1848 - Almeida Antiga

De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.

Almeida Recebida

De forma que nem o que planta nem o que rega são de alguma importância, mas unicamente Deus, que realiza o crescimento.

King James Atualizada

So then the planter is nothing, and the waterer is nothing; but God who gives the increase.

Basic English Bible

So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow.

New International Version

So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

American Standard Version

I Corintios 3

Tive de alimentá-los com leite e não com comida forte, pois vocês não estavam prontos para isso. E ainda não estão prontos,
porque vivem como se fossem pessoas deste mundo. Quando existem ciumeiras e brigas entre vocês, será que isso não prova que vocês são pessoas deste mundo e fazem o que todos fazem?
Quando alguém diz: ´Eu sou de Paulo`, e outro: ´Eu sou de Apolo`, será que assim não estão agindo como pessoas deste mundo?
Afinal de contas, quem é Apolo? E quem é Paulo? Somos somente servidores de Deus, e foi por meio de nós que vocês creram no Senhor. Cada um de nós faz o trabalho que o Senhor lhe deu para fazer:
Eu plantei, e Apolo regou a planta, mas foi Deus quem a fez crescer.
07
De modo que não importa nem o que planta nem o que rega, mas sim Deus, que dá o crescimento.
Pois não existe diferença entre a pessoa que planta e a pessoa que rega. Deus dará a recompensa de acordo com o trabalho que cada um tiver feito.
Porque nós somos companheiros de trabalho no serviço de Deus, e vocês são o terreno no qual Deus faz o seu trabalho. Vocês são também o edifício de Deus.
Usando o dom que Deus me deu, eu faço o trabalho de um construtor competente. Ponho o alicerce, e outro constrói em cima dele; porém cada um deve construir com cuidado.
Porque Deus já pôs Jesus Cristo como o único alicerce, e nenhum outro alicerce pode ser colocado.
Alguns usam ouro ou prata ou pedras preciosas para construírem em cima do alicerce. E ainda outros usam madeira ou capim ou palha.