I Corintios 3:6

Eu plantei, e Apolo regou a planta, mas foi Deus quem a fez crescer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu plantei; Apolos regou; mas Deus deu o crescimento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu plantei, Apolo regou, mas o crescimento veio de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fazia crescer;

Nova Versão Internacional

Eu plantei e Apolo regou, mas quem fez crescer foi Deus.

Nova Versão Transformadora

Eu plantei, Apollos regou: mas Deos deo o crecimento.

1848 - Almeida Antiga

Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.

Almeida Recebida

Eu plantei; Apolo regou; mas foi Deus quem deu o crescimento.

King James Atualizada

I did the planting, Apollos did the watering, but God gave the increase.

Basic English Bible

I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.

New International Version

I planted, Apollos watered; but God gave the increase.

American Standard Version

I Corintios 3

Na verdade, irmãos, eu não pude falar com vocês como costumo fazer com as pessoas que têm o Espírito de Deus. Tive de falar com vocês como se vocês fossem pessoas do mundo, como se fossem crianças na fé cristã.
Tive de alimentá-los com leite e não com comida forte, pois vocês não estavam prontos para isso. E ainda não estão prontos,
porque vivem como se fossem pessoas deste mundo. Quando existem ciumeiras e brigas entre vocês, será que isso não prova que vocês são pessoas deste mundo e fazem o que todos fazem?
Quando alguém diz: ´Eu sou de Paulo`, e outro: ´Eu sou de Apolo`, será que assim não estão agindo como pessoas deste mundo?
Afinal de contas, quem é Apolo? E quem é Paulo? Somos somente servidores de Deus, e foi por meio de nós que vocês creram no Senhor. Cada um de nós faz o trabalho que o Senhor lhe deu para fazer:
06
Eu plantei, e Apolo regou a planta, mas foi Deus quem a fez crescer.
De modo que não importa nem o que planta nem o que rega, mas sim Deus, que dá o crescimento.
Pois não existe diferença entre a pessoa que planta e a pessoa que rega. Deus dará a recompensa de acordo com o trabalho que cada um tiver feito.
Porque nós somos companheiros de trabalho no serviço de Deus, e vocês são o terreno no qual Deus faz o seu trabalho. Vocês são também o edifício de Deus.
Usando o dom que Deus me deu, eu faço o trabalho de um construtor competente. Ponho o alicerce, e outro constrói em cima dele; porém cada um deve construir com cuidado.
Porque Deus já pôs Jesus Cristo como o único alicerce, e nenhum outro alicerce pode ser colocado.