Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em tudo somos atribulados, porém não angustiados; perplexos, porém não desanimados;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em tudo somos atribulados, mas não angustiados: perplexos, mas não desanimados;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desanimados;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Em tudo somos atribulados, porém não angustiados; ficamos perplexos, porém não desanimados;
2017 - Nova Almeida Aualizada
De todos os lados somos pressionados, mas não desanimados; ficamos perplexos, mas não desesperados;
Nova Versão Internacional
De todos os lados somos pressionados por aflições, mas não esmagados. Ficamos perplexos, mas não desesperados.
Nova Versão Transformadora
Como aquelles que em tudo somos atribulados, porem não estreitados: duvidosos, porem não desmaiados.
1848 - Almeida Antiga
Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desesperados;
Almeida Recebida
Sofremos pressões de todos os lados, contudo, não estamos arrasados; ficamos perplexos com os acontecimentos, mas não perdemos a esperança;
King James Atualizada
Troubles are round us on every side, but we are not shut in; things are hard for us, but we see a way out of them;
Basic English Bible
We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair;
New International Version
[we are] pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;
American Standard Version
Comentários